Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прости

Примеры в контексте "Sorry - Прости"

Примеры: Sorry - Прости
Sorry, Dwight. Collateral damage. Прости, Дуайт, сопутствующий урон.
Sorry I'm a few minutes late, Frank. Прости, что я опоздала на несколько минут.
Sorry, I wasn't expecting you. Прости, я тебя не ждала.
Sorry I threw you out this morning. Прости, что я тебя утром выгнала.
Sorry to leave this on your phone. Прости, что оставляю такое сообщение.
Sorry I haven't see you since everything happened. Прости, я давно тебя не видела.
Sorry to bother you with the ranch Martin. Прости, что дергаю тебя на отдыхе, Мартин.
Sorry to put you through all this, Dexter. Прости, что свалил это всё на тебя, Декстер.
Sorry I wasn't there to back you up. Прости, я не смог тебя тогда поддержать.
Sorry I've been all over the place lately. Прости, меня было слишком много в последнее время.
Sorry that took so long, babe. Прости, что долго, дорогая.
Sorry to pull you away from home. Прости, что выдернул тебя из дома.
Sorry I dragged you into this. Прости, что втянула тебя в это.
Sorry, kid, but let's face it. Прости, малыш, но такова правда.
Sorry, I should've called or something. Прости, следовало позвонить или типа того.
Sorry, I meant to call, but... Прости, я хотел тебе позвонить, но...
Sorry, Lois, I need the TV. Прости, Лоис, мне нужен телевизор.
Sorry, I thought you were into him. Прости, я думал, он тебе нравится.
Sorry to make you sad, cliff. Прости, что расстроил тебя, Клифф.
Sorry, boy, but I can't let anyone know about you. Прости, мальчик, нельзя, чтобы о тебе узнали.
Sorry you had to stay here alone all day. Прости, что бросил тебя одного на весь день.
Sorry, I still don't get what your point is. Прости, я так и не поняла, что именно ты хочешь сказать.
Sorry, Shell, I don't think you did. Прости, Шелли. По-моему, ты не писала об этом.
Sorry, I must sound just like a father lecturing his child. Прости. Я, верно, выглядел, как отец, советующий своему ребенку.
Sorry I brought you into this. Прости, что втянул тебя в это.