| Sorry to make you walk so far. | Прости, что заставила идти в такую даль. |
| Sorry, I didn't mean to bring up the eggs thing. | Прости, я не хотела возвращаться к этой вещи. |
| Sorry if this is the most boring conversation ever. | Прости, если это самая скучная в мире беседа. |
| Sorry, I just broke up with you. | Прости, но я только что бросил тебя. |
| Sorry you're sick, mom. | Прости, ты болеешь, мам. |
| Sorry to keep you out of the gym. | Прости, что вытащил тебя из зала. |
| Sorry it's not fancier, but we had no time to prepare. | Прости, это не предел мечтаний, но у нас не было времени, чтобы подготовиться. |
| Sorry, I didn't know it was on. | Прости, Я не знала, что он включён. |
| Sorry, did you say promotion? | Прости, но ты, кажется, сказала "повышение"? |
| Sorry I'm late, John. | Прости за опоздание, Джон. Привет, как дела? |
| Sorry, last I heard you were dead to her. | Прости, последнее, что я слышала, это то, что ты мертва для нее. |
| Sorry to spring it on you like that. | Прости, что вот так тебе это вывалила, но я решила, что тебе стоит знать. |
| Sorry you have to, like, stand up for me all the time now, Glenna. | Прости, Гленна, что приходится меня защищать. |
| Sorry, Daddy, they're all gone. That's right. | Прости, пап, больше нет. |
| Sorry, I find that a little hard to believe considering it's your company. | Прости, но в это трудно поверить. |
| (As Manny) Sorry, Bernard, Bernard. | (Как Мэнни) - Прости, Бернард, Бернард бернард, прости. |
| Sorry, kid, you'll have to take a rain check on the mines. | Прости, малыш, тебе придётся посетить шахты в другой раз. |
| The one-word note, "Sorry." | Записка со словом "Прости". |
| Sorry, honey, I haven't worn a nightgown in years. | Прости, дорогая, но я не сплю в ночной рубашке с розочками. |
| Sorry, that was not me. | Прости меня, я не думала, что тебя это заденет |
| Sorry, can I help you with something? | Прости, могу я еще чем-то помочь? |
| Sorry, honey, you want to go to the aquarium, this is what happens. | Солнышко, прости, ты хотела посмотреть аквариум, так что вот. |
| Sorry, is he, Susan? | Прости. Не так ли, Сьюзан? |
| Sorry, I've been fasting and I'm edgy. | Прости, я соблюдаю пост и слегка на взводе. |
| Sorry, I need to get to my loss group, to mourn the passing of a friend... cool Yolanda. | Прости, у меня групповая терапия, которая поможет пережить смерть подруги... клевой Йоланды. |