Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прости

Примеры в контексте "Sorry - Прости"

Примеры: Sorry - Прости
Sorry to make you walk so far. Прости, что заставила идти в такую даль.
Sorry, I didn't mean to bring up the eggs thing. Прости, я не хотела возвращаться к этой вещи.
Sorry if this is the most boring conversation ever. Прости, если это самая скучная в мире беседа.
Sorry, I just broke up with you. Прости, но я только что бросил тебя.
Sorry you're sick, mom. Прости, ты болеешь, мам.
Sorry to keep you out of the gym. Прости, что вытащил тебя из зала.
Sorry it's not fancier, but we had no time to prepare. Прости, это не предел мечтаний, но у нас не было времени, чтобы подготовиться.
Sorry, I didn't know it was on. Прости, Я не знала, что он включён.
Sorry, did you say promotion? Прости, но ты, кажется, сказала "повышение"?
Sorry I'm late, John. Прости за опоздание, Джон. Привет, как дела?
Sorry, last I heard you were dead to her. Прости, последнее, что я слышала, это то, что ты мертва для нее.
Sorry to spring it on you like that. Прости, что вот так тебе это вывалила, но я решила, что тебе стоит знать.
Sorry you have to, like, stand up for me all the time now, Glenna. Прости, Гленна, что приходится меня защищать.
Sorry, Daddy, they're all gone. That's right. Прости, пап, больше нет.
Sorry, I find that a little hard to believe considering it's your company. Прости, но в это трудно поверить.
(As Manny) Sorry, Bernard, Bernard. (Как Мэнни) - Прости, Бернард, Бернард бернард, прости.
Sorry, kid, you'll have to take a rain check on the mines. Прости, малыш, тебе придётся посетить шахты в другой раз.
The one-word note, "Sorry." Записка со словом "Прости".
Sorry, honey, I haven't worn a nightgown in years. Прости, дорогая, но я не сплю в ночной рубашке с розочками.
Sorry, that was not me. Прости меня, я не думала, что тебя это заденет
Sorry, can I help you with something? Прости, могу я еще чем-то помочь?
Sorry, honey, you want to go to the aquarium, this is what happens. Солнышко, прости, ты хотела посмотреть аквариум, так что вот.
Sorry, is he, Susan? Прости. Не так ли, Сьюзан?
Sorry, I've been fasting and I'm edgy. Прости, я соблюдаю пост и слегка на взводе.
Sorry, I need to get to my loss group, to mourn the passing of a friend... cool Yolanda. Прости, у меня групповая терапия, которая поможет пережить смерть подруги... клевой Йоланды.