| Sorry doesn't cut it, Zoe! | «Прости» не вычеркивает это. |
| Where are you? Sorry, I was just about to call. | Где ты? - Прости, я как раз хотел позвонить. |
| Sorry this didn't go according to plan. | Прости, что все пошло не так. |
| Sorry, Po. It's just me. | Прости, По, это была я. |
| Sorry, doc, I don't. | Прости, док, я не верю. |
| Sorry, Richie, can you hold a moment? | Прости Ричи, можешь подождать минутку? |
| Sorry man, I have no idea who the hell you are. | Прости, приятель, но я понятия не имею, кто ты. |
| Sorry, but they scam on me more than I do them | Прости, но они тратятся на меня больше чем я на них |
| Sorry, Lois, I just don't get all this - | Прости, Лоис, просто я не понимаю всего этого... |
| Sorry, Dobs, did you really...? | Прости, Добс, ты по-настоящему...? |
| Sorry, but you'll at least have Quinny and Alex and Millie. | Прости, но у тебя есть хотя бы Квинн, Алекс и Милли. |
| Sorry, am I in high school? | Прости, я, что в средней школе? |
| Sorry, mate, there's some questions even I don't have the answer to. | Прости, приятель, есть вопросы, на которые даже у меня нет ответов. |
| Sorry. I have to deal with this now, John. | Прости, мне придется заняться этим сейчас, Джон |
| Sorry, Earl. I got to appease her, or she'll break out of that thing like a tiny pink hawk. | Прости, Эрл, приходится к ней подлизываться, а не то она вырвется оттуда как разъяренный розовый Халк. |
| Sorry Wind I wasn't right, this is beautiful! | Прости, Ветер, я была неправа, это красиво! |
| Sorry. It's just... been a long time for me. | Прости, у меня уже давно этого не было. |
| LOIS: Sorry, Superman, but you've got to admit, that's very hard to believe. | Прости, Супермен, но ты должен признать, в это очень трудно поверить. |
| Sorry, Sayid, but some things just happen - no rhyme, no reason. | Прости, Саид, но вещи случаются - без смысла, без причины. |
| Sorry, what are we supposed to say now? | Прости, как теперь их положено называть? |
| Sorry, it was a long time ago and I can barely remember it. | Прости, это было так давно, что я едва помню. |
| Sorry. I've been meaning to give 'em back. | Прости, я специально не вернула их назад. |
| Sorry, sweetheart, but that's the way it is. | Прости, милая, но все именно так. |
| Sorry, babe. I hadn't wanted to go into this but... | Прости детка, я не хотел этого, но это же ты лжешь. |
| "Sorry, Ben, but"... This is how I fight depression. | "Прости, Бен", но так я борюсь с депрессией. |