Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прости

Примеры в контексте "Sorry - Прости"

Примеры: Sorry - Прости
Sorry doesn't cut it, Zoe! «Прости» не вычеркивает это.
Where are you? Sorry, I was just about to call. Где ты? - Прости, я как раз хотел позвонить.
Sorry this didn't go according to plan. Прости, что все пошло не так.
Sorry, Po. It's just me. Прости, По, это была я.
Sorry, doc, I don't. Прости, док, я не верю.
Sorry, Richie, can you hold a moment? Прости Ричи, можешь подождать минутку?
Sorry man, I have no idea who the hell you are. Прости, приятель, но я понятия не имею, кто ты.
Sorry, but they scam on me more than I do them Прости, но они тратятся на меня больше чем я на них
Sorry, Lois, I just don't get all this - Прости, Лоис, просто я не понимаю всего этого...
Sorry, Dobs, did you really...? Прости, Добс, ты по-настоящему...?
Sorry, but you'll at least have Quinny and Alex and Millie. Прости, но у тебя есть хотя бы Квинн, Алекс и Милли.
Sorry, am I in high school? Прости, я, что в средней школе?
Sorry, mate, there's some questions even I don't have the answer to. Прости, приятель, есть вопросы, на которые даже у меня нет ответов.
Sorry. I have to deal with this now, John. Прости, мне придется заняться этим сейчас, Джон
Sorry, Earl. I got to appease her, or she'll break out of that thing like a tiny pink hawk. Прости, Эрл, приходится к ней подлизываться, а не то она вырвется оттуда как разъяренный розовый Халк.
Sorry Wind I wasn't right, this is beautiful! Прости, Ветер, я была неправа, это красиво!
Sorry. It's just... been a long time for me. Прости, у меня уже давно этого не было.
LOIS: Sorry, Superman, but you've got to admit, that's very hard to believe. Прости, Супермен, но ты должен признать, в это очень трудно поверить.
Sorry, Sayid, but some things just happen - no rhyme, no reason. Прости, Саид, но вещи случаются - без смысла, без причины.
Sorry, what are we supposed to say now? Прости, как теперь их положено называть?
Sorry, it was a long time ago and I can barely remember it. Прости, это было так давно, что я едва помню.
Sorry. I've been meaning to give 'em back. Прости, я специально не вернула их назад.
Sorry, sweetheart, but that's the way it is. Прости, милая, но все именно так.
Sorry, babe. I hadn't wanted to go into this but... Прости детка, я не хотел этого, но это же ты лжешь.
"Sorry, Ben, but"... This is how I fight depression. "Прости, Бен", но так я борюсь с депрессией.