Sorry doesn't cut it, Zoe! |
«Прости» не вычеркивает это. |
Where are you? Sorry, I was just about to call. |
Где ты? - Прости, я как раз хотел позвонить. |
Sorry this didn't go according to plan. |
Прости, что все пошло не так. |
Sorry, Po. It's just me. |
Прости, По, это была я. |
Sorry, doc, I don't. |
Прости, док, я не верю. |
Sorry, Richie, can you hold a moment? |
Прости Ричи, можешь подождать минутку? |
Sorry man, I have no idea who the hell you are. |
Прости, приятель, но я понятия не имею, кто ты. |
Sorry, but they scam on me more than I do them |
Прости, но они тратятся на меня больше чем я на них |
Sorry, Lois, I just don't get all this - |
Прости, Лоис, просто я не понимаю всего этого... |
Sorry, Dobs, did you really...? |
Прости, Добс, ты по-настоящему...? |
Sorry, but you'll at least have Quinny and Alex and Millie. |
Прости, но у тебя есть хотя бы Квинн, Алекс и Милли. |
Sorry, am I in high school? |
Прости, я, что в средней школе? |
Sorry, mate, there's some questions even I don't have the answer to. |
Прости, приятель, есть вопросы, на которые даже у меня нет ответов. |
Sorry. I have to deal with this now, John. |
Прости, мне придется заняться этим сейчас, Джон |
Sorry, Earl. I got to appease her, or she'll break out of that thing like a tiny pink hawk. |
Прости, Эрл, приходится к ней подлизываться, а не то она вырвется оттуда как разъяренный розовый Халк. |
Sorry Wind I wasn't right, this is beautiful! |
Прости, Ветер, я была неправа, это красиво! |
Sorry. It's just... been a long time for me. |
Прости, у меня уже давно этого не было. |
LOIS: Sorry, Superman, but you've got to admit, that's very hard to believe. |
Прости, Супермен, но ты должен признать, в это очень трудно поверить. |
Sorry, Sayid, but some things just happen - no rhyme, no reason. |
Прости, Саид, но вещи случаются - без смысла, без причины. |
Sorry, what are we supposed to say now? |
Прости, как теперь их положено называть? |
Sorry, it was a long time ago and I can barely remember it. |
Прости, это было так давно, что я едва помню. |
Sorry. I've been meaning to give 'em back. |
Прости, я специально не вернула их назад. |
Sorry, sweetheart, but that's the way it is. |
Прости, милая, но все именно так. |
Sorry, babe. I hadn't wanted to go into this but... |
Прости детка, я не хотел этого, но это же ты лжешь. |
"Sorry, Ben, but"... This is how I fight depression. |
"Прости, Бен", но так я борюсь с депрессией. |