Sorry, Frank, but you can't come in. |
Прости, Фрэнк, но ты сюда не войдёшь. |
Sorry, I was with the accountant. |
Прости, я был у бухгалтера. |
Sorry, we have to recall this. |
Прости, мы должны отозвать ЭТО. |
Sorry we had to hold you overnight. |
Прости, что пришлось тебя на ночь оставить. |
Sorry, I thought you were fake. |
Прости, я думал, ты не настоящая. |
Sorry, but how in the world would I know that you have... |
Прости, но откуда мне знать, что у тебя есть... |
Sorry, it's not rough. |
Прости, этот бриллиант уже обработан. |
Sorry about that, went a little nuts. |
Прости за минутную слабость, малость шизанулся. |
Sorry I ruined your shrimp event. |
Прости, что испортила твой креветочный прием. |
Sorry I messed up last night. |
Прости, что испортила вчерашний вечер. |
Sorry, I was just trying them on. |
Прости. Я кое-как натянул это на себя. |
Sorry, it's all I've got. |
Прости, это все, что есть. |
Sorry, but I have to go figure out who has Raina's file. |
Прости, мне нужно выяснить, у кого файл Рейны. |
Sorry, he handed me a trap. |
Прости, он заманил меня в ловушку. |
Sorry, but I couldn't get that lock to work. |
Прости, что так вышло, но я не справилась с этим замком. |
Sorry I let them take Willa! |
Ж: Прости, что позволила им забрать Виллу! |
Sorry I didn't ring the bell. |
Ну, прости, что без звонка. |
Sorry, but you don't get a chance to win either. |
Прости, но у тебя нет шансов на победу. |
Sorry, but I spent 34 years as your son. |
Прости, я жил так 34 года своей жизни. |
Sorry. Members only, luv. |
Прости, только для членов, дорогуша. |
Sorry, dearie, but he's threatening me now. |
Прости, дорогуша, но теперь он - угроза для меня. |
Sorry, I had Curtis grab some more toys so I could keep working on your tooth. |
Прости, заставил Кертиса принести побольше игрушек чтобы я мог продолжать работать над твоим зубом. |
Sorry I didn't call you. |
Прости, я не звонил тебе. |
Sorry to be like a Grinch. |
Прости, что я как Гринч. |
Sorry, I don't do rescues. |
Прости, я не занимаюсь спасением. |