| Sorry, Frank, but you can't come in. | Прости, Фрэнк, но ты сюда не войдёшь. |
| Sorry, I was with the accountant. | Прости, я был у бухгалтера. |
| Sorry, we have to recall this. | Прости, мы должны отозвать ЭТО. |
| Sorry we had to hold you overnight. | Прости, что пришлось тебя на ночь оставить. |
| Sorry, I thought you were fake. | Прости, я думал, ты не настоящая. |
| Sorry, but how in the world would I know that you have... | Прости, но откуда мне знать, что у тебя есть... |
| Sorry, it's not rough. | Прости, этот бриллиант уже обработан. |
| Sorry about that, went a little nuts. | Прости за минутную слабость, малость шизанулся. |
| Sorry I ruined your shrimp event. | Прости, что испортила твой креветочный прием. |
| Sorry I messed up last night. | Прости, что испортила вчерашний вечер. |
| Sorry, I was just trying them on. | Прости. Я кое-как натянул это на себя. |
| Sorry, it's all I've got. | Прости, это все, что есть. |
| Sorry, but I have to go figure out who has Raina's file. | Прости, мне нужно выяснить, у кого файл Рейны. |
| Sorry, he handed me a trap. | Прости, он заманил меня в ловушку. |
| Sorry, but I couldn't get that lock to work. | Прости, что так вышло, но я не справилась с этим замком. |
| Sorry I let them take Willa! | Ж: Прости, что позволила им забрать Виллу! |
| Sorry I didn't ring the bell. | Ну, прости, что без звонка. |
| Sorry, but you don't get a chance to win either. | Прости, но у тебя нет шансов на победу. |
| Sorry, but I spent 34 years as your son. | Прости, я жил так 34 года своей жизни. |
| Sorry. Members only, luv. | Прости, только для членов, дорогуша. |
| Sorry, dearie, but he's threatening me now. | Прости, дорогуша, но теперь он - угроза для меня. |
| Sorry, I had Curtis grab some more toys so I could keep working on your tooth. | Прости, заставил Кертиса принести побольше игрушек чтобы я мог продолжать работать над твоим зубом. |
| Sorry I didn't call you. | Прости, я не звонил тебе. |
| Sorry to be like a Grinch. | Прости, что я как Гринч. |
| Sorry, I don't do rescues. | Прости, я не занимаюсь спасением. |