Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извинения

Примеры в контексте "Sorry - Извинения"

Примеры: Sorry - Извинения
I'm terribly sorry, Omar. Я приношу свои извинения, Омар.
No, I don't want sorry. Нет, мне не нужны извинения.
I thought I wanted to hear you say you're sorry. Я думал, мне захочется услышать от вас извинения.
We don't need you to be sorry, Alice. Нам не нужны твои извинения, Алиса.
Obviously on behalf of the bank, I'm just terribly sorry. Безусловно, я приношу извинения от имени банка.
Crosby, I don't care that you're sorry. Кросби, мне начихать на твои извинения.
And for that I am profoundly sorry. За это я приношу свои глубочайшие извинения.
Your sorry means nothing to me. Твои извинения ничего не значат для меня.
Sending you these snacks... is his way of saying he's sorry. Эти закуски в подарок - его способ принести извинения.
We're sorry, you have reached a number... Приносим извинения, номер не доступен...
The senator's sorry he can't be here personally. Сенатор приносит извинения, что не может приехать лично.
Ambassador Aissatou, welcome to my home, and also, sorry. Посол Айсатоу, добро пожаловать в мой дом, а еще, примите мои извинения.
Your Holiness, I am most dreadfully sorry. Ваше святейшество, примите нижайшие извинения.
If you find your Dad, tell him sorry from Spiro Papadapaconstanti- kasgianopolop odopotopolis. Если найдёшь своего отца, передай ему извинения от Спиро Пападапаконстанти- касгьянополопа Одопотополис.
I said tell her that you're sorry. Я сказал, что ты можешь принести свои извинения.
You think saying sorry changes that? Ты думаешь, что извинения всё изменят?
Please tell Dr. Thackery sorry. Пожалуйста, передайте доктору Тэкери мои извинения.
Sometimes "sorry" isn't enough, and this is one of those times. Иногда извинения не достаточно, и это как раз тот самый случай.
I'm complaining, even if you say you're sorry you made a mistake. Я буду жаловаться, и Ваши извинения в том, что вы совершили ошибку не помогут.
Will, letting me keep this tux means never having to say you're sorry. Уилл, отдай мне этот смокинг, и можешь забыть про извинения.
Well, I don't know if sorry can make up for it. Не знаю, но одного извинения недостаточно.
"To those who will read this, I'm truly sorry." "Тому, кто прочитает это, я приношу свои извинения."
If you'll all excuse me, I am sorry to be the bearer of bad news, But the schedule has changed, and there will no longer be a wedding today. Приношу свои извинения за то, что являюсь вестником плохих новостей, но планы изменились, и свадьбы не будет сегодня.
At... at first, all I wanted was cassandra To tell emma that I was sorry, Я... мне нужна была Кассандра что бы передать Эмме извинения.
If everything works out by saying sorry, then why would there laws in the world and why would there be police? Если бы извинения решали все проблемы, тогда зачем миру нужны законы и полиция?