Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Извините

Примеры в контексте "Sorry - Извините"

Примеры: Sorry - Извините
Sir... sorry... English not good. Сэр... извините... отец я не очень хорошо знаю английский.
I am sorry to cancel the appointment at the last minute. Извините, что отменяю встречу в последнюю минуту.
Well, sorry I don't have any cash. Извините, у меня нет денег.
No, sorry, I can't do noon. Нет, извините, в полдень не смогу.
A guy in my ear talking right now, sorry. Мне тут сейчас говорят на ухо, извините.
I'm so sorry I wasn't there when your bus arrived. Извините, что не успел к приезду вашего автобуса.
I am sorry if I am late, Mr Trumper. Извините, если я опоздала, мистер Трампер.
Saadettin Bey, sorry to bother you. Сатедин Бей, извините, что беспокою вас.
Hello, sorry, I'm not always this shade of puce. Привет. Извините, обычно я не такая бледная.
Well, sorry, but I like that little one. Ну, извините, но мне нравится, что маленькая.
Really sorry about that, but we're talking here. Извините, но мы тут разговариваем.
I am sorry. I cannot accept that. Извините, я не могу это принять.
Bella got in it again, sorry. Белла снова к вам забежала, извините.
Dr. Sykora, sorry to keep you waiting. Доктор Сикора, извините, что заставил Вас ждать.
I'm very sorry to keep you waiting. Извините, что заставил вас ждать.
I sorry I not very nice to you. Извините, но я не столь хороша для вас.
I am sorry, but I am tired. Извините, но я очень устала.
Mr. Hart, sorry to disturb you tonight. Мистер Харт, извините за поздний звонок.
We're sorry if we did anything bad. Извините, если мы что-то испортили.
Erm, sorry to trouble you, Carlos. Егм, извините беспокоить вас, Карлос.
The whole sorry saga of Isaac Dreyfus has nothing to do with us. Весь извините сага Исаака Дрейфус не имеет ничего общего с нами.
I'm so sorry, we shouldn't have bothered you. Извините, не стоило нам вас беспокоить.
Tom leans over and says, sorry. Том высовывается и говорит, Извините.
I'm so sorry to bother you, but that hippopotamus head brooch is awesome. Извините, что беспокою, но эта брошь с бегемотом просто потрясающая.
I am sorry if I was disturbing you, sir. Извините, если я побеспокоил Вас.