Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прости

Примеры в контексте "Sorry - Прости"

Примеры: Sorry - Прости
Sorry I didn't... I didn't get here... earlier. Прости, что я не... что не добрался сюда... раньше.
Sorry, Deb, but the sooner this is over, the sooner I get to that missing boy's parents. Прости, Деб, но чем скорее это закончится, тем быстрее я отправлюсь к родителям пропавшего мальчика.
Sorry about how this went down. I wanted to tell you, but Russ thought it best not to. Прости, что так всё вышло, я хотел тебе сказать, но Расс подумал, что лучше не стоит.
Sorry, what do you mean? Прости, о чём это ты?
Sorry, it's just - I don't see how you can still be following his trail. Прости, просто - просто я не понимаю, как ты всё ещё можешь идти по его следу.
Sorry, Carol, no, okay? Прости, Кэрол, но нет, понятно?
Sorry to call so late, but I thought you'd want to know. Прости, что звоню так поздно, но я решил, что ты хочешь знать.
Sorry, Don, am I not any good? Прости, Дон, у меня совсем плохо получается.
"Sorry, kid, no evidence"? "Прости, друг, нет доказательств"?
Sorry, CDC out of my face? Прости, сказать ей, чтобы отстала?
Sorry I'm not there, love, but I think we both know it's time I treated myself. Прости, что я не дома, милая, ...но я решила, что мы обе знаем, что мне пора позаботиться о себе.
Sorry, I hope one little fib's not a big deal. Прости, я надеялся, что маленькое лукавство не приведет к большим последствиям
Sorry, Wally, I didn't mean that - Прости, Уолли, я не хотел так резко...
Sorry, dude, but this fruity little club isn't taking our friend! Прости, чувак, но мы не отдадим нашего друга этому гадскому клубу!
Sorry, it's been a really, really long day. Прости, просто это и правда был самый длинный день в жизни.
Sorry, Johnny, honestly, we're getting all this on tape, and It's great, so just keep reading with Sarah. Прости, Джонни, честно, мы пишем все на плёнку, и все здорово, так что просто продолжай читать с Сарой.
Sorry, was it the first time you...? Прости, но ты тогда в первый раз...?
Sorry, but it's not my fault this airship's a hunk of junk. Прости, я не виновата, что это не дирижабль, а куча мусора.
Sorry, you lost your chance to talk about it when you didn't talk about it. Прости, но ты упустил свой шанс поговорить об этом, когда не рассказал об этом.
Sorry, he's a great guy, but he doesn't know you like I do, you understand. Прости, он отличный парень, просто он пока не знает тебя так, как я. Ну ты понимаешь.
Sorry to keep you in the dark, Lauren, but when I found my new algorithm for VAL, I knew I had to go it alone. Прости, что не сказал тебе, Лорен, но когда я нашел новый алгоритм для программы, я знал, что должен сделать это в одиночку.
Sorry, Tom, but I just found out I bought a ring for Susan myself. Прости Том, но я только что узнал, что тоже купил для Сьюзен кольцо.
Sorry. Did that rub you the wrong way? Прости, это не дает тебе двигаться в нужном направлении?
Sorry, I owe you... 75, right? Прости, я должен тебе... 75, так?
Sorry, you don't sound like your mum, you've never sounded like your mum. Прости, ты не звучишь как твоя мама, ты никогда не звучала как твоя мама.