Wendy. wait. I'm so sorry. I'm so sorry. |
Вэнди, подожди, мне так жаль, прости. |
I'm so sorry, man, I'm so sorry. |
Прости, чувак, мне так жаль. |
I said I was sorry, okay? I am sorry. |
Я же сказал, что прощу прощения, прости меня. |
Sorry I got you into trouble, sorry I lost my mind. |
Прости меня, что втянул тебя в неприятности, прости... я потерял голову. |
I am sorry that I killed you. |
Прости меня за то, что я убил тебя. |
I'm really sorry. I have to go. |
Прости, но мне надо идти. |
No, sorry, I'm too tired to lie. |
Нет, прости, я слишком устал, чтобы врать. |
I'm so sorry I slammed you in the gut. |
Прости, что я тебя в брюхо ударил. |
I can only help myself, Linds, sorry. |
Я могу помочь только себе, Линси, прости. |
I'm really sorry and embarrassed I didn't say anything. |
Прости, это так неловко, и я решил промолчать. |
Andre, sorry I'm late. |
Андре, прости, я опоздала. |
I'm so sorry we didn't believe you. |
Прости, что мы тебе не поверили. |
And I'm so sorry I haven't told you. |
И прости, что не сказала тебе. |
Look, I am sorry I lost my temper. |
Слушай, прости, я вышел из себя. |
I'm really sorry, but I must. |
Прости, но мне это правда нужно. |
No, we're sorry, darling. |
Да. Прости, моя милая. |
I'm really sorry I can't come. |
Прости, что не могу поехать. |
I am so sorry you had to see that. |
Прости, что тебе пришлось стать свидетелем этой сцены. |
You're not replacing her, so sorry about it. |
Тебе ее не заменить, прости. |
I'm so sorry, but there's something much bigger at work here... |
Прости меня, но здесь кое-что ещё более серьезное... |
Iris, I'm so sorry. |
Айрис, прости меня, я... |
I am sorry. I was not there for you. |
Прости, что так долго тянул. |
Right, and sorry again, Danny, but Al Reingold's alibi checks. |
Точно и снова прости, Дэнни, алиби Ала Рейнгольдса подтвердилось. |
Father, so sorry I'm late. |
Отец, прости, что опоздала. |
Look, baby, I am so sorry. |
Прости, милая, мне так жаль. |