Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прости

Примеры в контексте "Sorry - Прости"

Примеры: Sorry - Прости
"Sorry, I can't do this." "Прости, я не могу".
Sorry Kitty, but how am I suposed to name that tune if I can't even hear the notes? Прости, Китти, но как я могу угадать мелодию, если я даже не слышу нот?
Like, "Sorry, I don't even have enough money for myself." А я: "Прости, у меня нет денег даже для себя"
later ended up buying the "I'm So Sorry" teddy bear. "анти-стервин", позже покупают плюшевых мишек с надписью "Прости, пожалуйста".
Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. Прости, прости. Извини.
Sorry, Marcus. l didn't mean to say those things. It's okay, Ali. прости, Маркус я не хотел тебе этого говорить все в порядке, Али
Sorry, it's Bodgen, he wants to know can he expect money tomorrow or will you wire tonight? Прости, это Богдан, он хочет знать, ему ждать деньги завтра или ты одолжишь вечером?
Then she arrives, her or her double, and says: "Sorry I'm late, Mum, what have you got me for dinner?" Но в этот момент приходит она или её двойник и говорит: Прости, мама, я слегка опоздала.
Sorry it's taken me so long to get over here. Прости, что так долго не мог до вас добраться
Sorry, what do you mean you don't know his name? Прости, что значит, ты не знаешь его имени?
Sorry this is a little tight, but... can't afford to have you slip away like last time, now, can we? Прости что туговато, но... мы не можем позволить тебе ускользнуть как в прошлый раз.
Sorry, you don't eat ham, do you? Прости, ты же не ешь свинину, да?
Sorry, Neil, can I just have one with Neil out? Прости, Нил, можно сделать одну без Нила?
Sorry to hold you up like this, Krasis, but I need that key! Прости, что держу тебя так, Кразис, но мне нужен этот ключ!
"Sorry, Gabe, but that show hasn't been on in many cookies." Прости, Гейб, но эту передачу не показывали уже много печенек.
Sorry to burst your bubble, kid, but that's 90% of the job. Прости, что рушу твои иллюзии. но это 90% работы
Sorry, I don't usually do this sort of thing, Прости. Обычно я так себя не веду.
Sorry Boss, I'm on my way! Прости Босс, я уже еду!
Sorry, I think I have to use the restroom, okay? Прости, но думаю, я схожу в уборную, ладно?
'So I slide over and give it the old, "Sorry I'm late, darling".' Я подскочил и использовал старый трюк: "Прости, опоздал, дорогая".
Sorry - we didn't get to catch up much the other day, did we? Прости, нам не удалось надолго пересечься в тот день, верно.
Sorry, it's the other way up. "Прости, вверх ногами."
Sorry doesn't get wine out of my shirt. "прости" твое блузку не отмоет!
Sorry to disappoint you, Elena, but last time I checked, I was still a vampire! Прости за разочарование, Елена, но вроде как я еще вампир!
Sorry I didn't write to you from the States but I didn't write to anyone. Прости, что я не писал тебе из Штатов, я никому не писал.