Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прости

Примеры в контексте "Sorry - Прости"

Примеры: Sorry - Прости
That came out wrong. sorry. Зря я это сказала, прости.
I'm so sorry, brian. Мне очень жаль, Брайан. Прости, Брайан.
Baby, I said I was sorry! Милый, я ж сказала, прости!
Cyril, I am sorry if during our interviews I gave you the wrong impression. Кирилл, прости, если во время наших встреч тебе показалось, что ты мне интересен.
Look, Zach... I am so sorry that I made a mess of everything. Слушай, Зак... прости, что я устроила такую неразбериху.
It's okay because I'm not going to be sorry anymore either. Прости, что сорвала твою свадьбу.
I'm so sorry. I was snooping and must have hit the wrong button. Прости, я тут все осматривала и нажала не на ту кнопку.
Well, sorry I haven't been here to hold your hand. Ну, прости, что не смог подержать тебя за руку.
How did we just do that? -I'm so sorry. Как мы попали сюда? - Успокойся. Прости.
I'm so sorry, I got distracted by the... Прости, меня отвлёк... и, эм...
Wait, no, I am the one that's sorry. Подожди, это ты меня прости.
We're sorry that we went behind your back, but that's Kaylie's spot, and you at least have to give her a chance. Прости, что действовали за твоей спиной, но это место Кейли и ты должне по крайней мере дать ей шанс.
Or should I call you Elle? - sorry I ran off like that. Или мне называть тебя Элль? - Прости, что сбежала.
Clark, I am sorry. I should have known the pressure you were under and not made things more difficult for you. Кларк, прости. я должна была понять сколько всего на тебя навалилось, и не осложнять тебе жизнь еще больше.
Mom, sorry we're late! Прости, мам, мы опоздали...
Anyway, sorry I didn't keep the appointment that day. Все равно, прости, что я тогда не пришла.
So listen, I'm really sorry to call and bug you with this. Слушай, прости что звоню тебе и достаю со всем этим.
About just now, I'm very sorry. За то, что было... Прости меня.
I'm so sorry I wasn't there for her. Прости, что я не смог ее спасти.
I'm so sorry about what I did to you. Прости меня за то, что я тебе сделал.
I mean, sorry, not to be presumptuous, that there would be a next time, but, you know, if. В смысле, прости, я не хотел быть самонадеянным, но, знаешь, если вдруг будет следующий раз.
Bevy, we thought all about what you said, and we're sorry. Бэви, мы подумали над твоими словами, прости нас.
Bon Bon, sorry to do this to you, but... Бон-Бон, прости, что делаю это с тобой, но...
I'm just sorry I wasn't here to help you come up with the right thing. Прости, что меня не было рядом, чтобы помочь тебе решить эту проблему.
And we're sorry we had to knock you out so many times - 45, to be exact. И прости, что нам пришлось вырубить тебя так много раз: 45, если быть точным.