| Sorry I didn't get more out of her, | Прости, что не выпытал большего у нее. |
| Sorry, did you submit your DNA first or did Felix? | Прости, ты первая предоставила свою ДНК или Феликс? |
| Sorry. I forgot a good luck hug! | Прости, забыла обнять на удачу! |
| Sorry, the crust was too thick, the seasoning average, the ham too dry... | Прости, но тесто было слишком толстым, приправа так себе, ветчина пересушена... |
| Sorry, but Theo leading an evil Chimera pack wasn't exactly a natural progression to the conversation. | Прости, но как не получилось естественно перейти к теме о том, как Тео возглавил стаю злых химер. |
| Sorry, kid, I'm going to get there first! | Прости, пацан, я доберусь туда первым. |
| Sorry, if you're trying to have a crack at me I must admit this is a new one. | Прости, если ты пытаешься так меня подцепить, должна признать, это что-то новенькое. |
| Sorry, sarcasm is my brain's selfdefense mechanism for whenever I'm about to be murdered. | Прости, сарказм - это механизм самозащиты моего мозга в те моменты, когда я думаю, что меня убьют. |
| Sorry, are you already honeymoon drunk? | Прости, ты уже опьянена медовым месяцем? |
| Sorry, Jane was reporting Shepherd's reading habits? | Прости, Джейн докладывала тебе о книжных пристрастиях Шепард? |
| Sorry, but Crystal's the one I'm meant to be with. | Прости, Мэри Энн, но Кристал - та, что предназначена мне судьбой. |
| Sorry, can I ask what's that in your eye? | Прости, можно спросить - что с твоим глазом? |
| [Chuckles mockingly] "Sorry" doesn't help me. | "Прости" делу не поможет. |
| Sorry, when did we go from dating to stalking? | Прости, с каких пор свидания перетекли в преследования? |
| Sorry, I'm having trouble keeping track of all the people trying to save me today. | Прости, никак не могу запомнить всех людей, которые пытаются спасти мою жизнь. |
| Sorry, I don't know what to tell you, I'm just... | Прости, не знаю, что и сказать. |
| Sorry I was so incommunicado, but it just felt like the right thing to do while I got settled, and then... | Прости, что так отгородился от всех, но мне просто показалось правильным сначала осесть там, и потом... |
| Sorry you found out the way you did. | Прости, что ты так об этом узнал. |
| Sorry, I'm still trying to track down this prosecutor, | Прости, я все еще пытаюсь выцепить прокурора. |
| Sorry that I don't have billions of dollars and a Nobel prize nomination! | Прости, что у меня нет миллиардов долларов и номинации на Нобелевскую премию! |
| Sorry, babe. I got here as fast as I could. | Прости, милый, я приехала, как только смогла. |
| Sorry I'm a bring down right now. | Прости, что я не в лучшем настроении |
| Sorry, am I allowed on the bed? | Прости, мне можно на кровать? |
| Sorry. The more you know, the more you're at risk. | Прости, но чем больше знаешь, тем сильнее рискуешь. |
| Sorry. I guess I control that arm. | Прости, кажется, я управляю этой рукой! |