Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прости

Примеры в контексте "Sorry - Прости"

Примеры: Sorry - Прости
I know, and I am so sorry. Я помню, и прости меня за это.
I am sorry that that's what's stuck in your head. Прости, что это тревожит тебя.
You killed again, and I am sorry... I put you in a position where you had to make that kind of choice. Felicity. Ты снова убил, и прости за то, что это из-за меня ты попал в такую ситуацию, где пришлось принять такой выбор.
I'm really sorry, I didn't mean to spit on you. Прости пожалуйста, я не нарочно.
Mr Seol Gong Chan, I'm really sorry. Соль Гон Чан, прости меня, пожалуйста.
I'm so sorry, but when I'm paged for trauma, I... Прости, но когда меня вызвали в травму, я...
Wait, sorry, you did an impression of me? Постой, прости, ты составил свое мнение обо мне?
What do you have to do, sorry? Что, прости, ты должна сделать?
I'm so sorry to leave you here with all these sick kids, but it's Joel's only free window for the next two weeks. Прости, что бросаю тебя со всеми этими больными детьми, но у Джоэля только одно свободное окно в течение следующих двух недель.
I'm so sorry, it's just... I just had a horrible day. Прости, просто... у меня был ужасный день.
Look, I'm really sorry you and I haven't had a chance to talk about this one-on-one. Ханна, прости, что у нас не получилось поговорить с глазу на глаз.
sorry, damien, but I'm done with the pills. Прости, Демиан, но я покончил с таблетками.
I never got a chance to say sorry - У меня не было шанса сказать "прости"
You here to say "sorry", Sawyer? Пришёл сказать "прости", Сойер?
Thanks, bud. I'm so sorry. I should've listened to you. Прости меня, зря я тебя не послушал.
Dad, you know, I have to make a phone call-I'm sorry. Пап, ты знаешь, мне надо позвонить, прости.
Your boyfriend... sorry, your ex-boyfriend is pathetic. Твой бойфренд... Прости, твой бывший бойфренд так жалок.
"Chris, sorry, babe. Dashboard sales are down". Как Святой Христофор... "Крис, детка, прости.
I am so sorry. I totally gapped it. Прости, старик, я совсем про нее забыл.
And I'm so sorry that I couldn't do that. Прости, что у меня не получилось.
No, you did the right thing; I'm so sorry you're in the middle of this. Нет, ты все сделала правильно, прости, что находишься в центре всего этого.
I'm not up to it, love, sorry. У меня нет настроения, прости.
"sorry you gave up love for me." "Прости за то, что бросил свою любовь ради меня".
And sorry, but they don't play as well, now you're looking a little older. И, ты уж прости, но теперь они так хорошо не звучат, с твоим нынешним возрастом.
Well, sorry I didn't get to you sooner, Rose. Прости, что я так долго, Роза.