Sorry to interrupt your staring into nothingness. |
Прости, что прерываю твоё глазение в пустоту. |
Sorry, Alan, not now. |
Прости, Алан, не сейчас. |
Sorry this party's so boring. |
Прости, эта вечеринка такая скучная. |
Sorry, you have it all wrong. |
Прости, ты всё не так поняла. |
Sorry, Ron, about everything. |
Прости, Рон, за все. |
Sorry, Grace. I whup kids. |
Прости, Грейс, но я детей наказываю. |
Sorry it turned out this way. |
Прости, что всё так обернулось. |
Sorry, I did not know you... |
Прости, я не знала, что ты... |
Sorry to break up the game. |
Прости, что помешал вашей игре. |
Sorry, Andrew, but it's time. |
Прости, Эндрю, но пришло их время. |
Sorry, Owen, it's her. |
Прости, Оуэн, это все она. |
Sorry, I just don't buy it. |
Прости, но я на это не куплюсь. |
Sorry, Dan, I'm confused... |
Прости, Дэн, я запуталась... |
Sorry I ever made you leave. |
Прости, что я когда-либо заставлял тебя уехать.? |
Sorry, I couldn't hear you over the sound of my plan working. |
Прости, я не услышал, что ты сказал, из-за звуков моего работающего плана. |
Sorry I had to break our deal. |
Прости, что я нарушил уговор. |
Sorry I didn't come to the hospital. |
Прости, что не пришёл в больницу. |
Sorry, I got to find her. |
Прости, но я должен её найти. |
Sorry I got you into trouble. |
Из-за меня у тебя неприятности, прости. |
Sorry. You agreed to this when you joined our religion. |
Прости, Бендер, ты согласился на это, когда присоединился к нашей религии |
Sorry, that was my chum you got the other night. |
Прости, в тот вечер ты накинулась на мою подругу. |
Sorry, I tried to warn you... about... |
Прости, я же предупреждал тебя о том, что... |
Sorry, but it would be weird having my teacher date my dad. |
Прости, но было бы странно, если бы моя учительница встречалась с моим папой. |
Sorry, duty calls, got to go. |
Прости, долг зовёт, надо бежать. |
Sorry, I... I didn't even hear it ring. |
Прости, я даже не слышал, что он звонил. |