Sorry, but this patients have something in common, someplace they've been, or eaten. |
Прости, но этих пациентов что-то объединяет, может были в одих местах, или ели. |
Sorry, it's going to be a little crazy while you're here. |
Прости, всё немного вышло из под контроля, пока ты был здесь. |
Sorry. It's been a while. |
Прости, давно нё ходил под парусом. |
Sorry... why is it "great"? |
Прости... А почему это "здорово"? |
Sorry, honey, did I startle you? |
Прости, дорогуша, я тебя напугала? |
Sorry to disturb your beauty sleep, Dolores, - but we have a crisis. |
Прости, что потревожил твой сон, Долорес, но мы на пороге кризиса. |
Sorry, I needed the last one just to go in and pick up the application. |
Прости, мне понадобился последний, чтобы немного успокоиться. |
Sorry, I'm not used to these brakes. |
Прости, я не привыкла к этим тормозам |
Sorry to just show up like this. |
Прости, что я так внезапно. |
Sorry, but we have something very important we have to finish today. |
Прости, но сегодня у нас важное дело. |
Sorry, Lloyd - re-generating the land? |
Прости, Ллойд - обновить земли? |
Sorry, I have to take this text during dinner, national security is at stake' Ronnie. |
Прости, что пишу во время ужина, дело государственной важности. |
Sorry because now that I know real love, I've disappointed you. |
Прости, потому что теперь я знаю, что такое настоящая любовь. |
Sorry to track you down like this, but we think you may be in danger. |
Прости за подобную слежку, но мы считаем, что вы, возможно, в опасности. |
Sorry about barging in on your lunch today. |
Прости, что вторглась на ваш семейный обед сегодня |
Sorry, but I have to get back to work. |
Прости. Сейчас будет сцена с моим участием. |
Sorry to do this to you, man. |
Прости, что я так поступил. |
Sorry, I had no idea it was such a bad memory. |
Прости, я не знал, что эти воспоминания для тебя так тягостны. |
Sorry. Kev put that one in with the colors. |
Прости, Кев ее с цветным бельем постирал. |
Sorry, but I really need to work. |
Прости, Эрик, но мне действительно нужно поработать |
Sorry, was there something else? |
Прости, ты ещё что-то хотел? |
Sorry, Jack, but this has nothing to do with you. |
Прости, Джек. Тебя это не касается. |
Sorry. I was waiting outside, and I got bored, so I came inside. |
Прости, я ждал снаружи и мне стало скучно, так что я зашел. |
Sorry, what were you saying? |
Прости, что ты там говорил? |
Sorry. I would have called, but - |
Прости, стоило позвонить... но... |