| Sorry about the doll collection, Princess Leia. | Прости за коллекцию кукол, принцесса Лея. |
| Sorry mate, every man for himself. | Прости, милый, но каждый за себя. |
| Sorry, Code Orange at quitting time. | Прости, сейчас у нас Оранжевый Код. |
| Sorry. I just used up the totality of my French there. | Прости, но на этом мои познания французского исчерпаны. |
| Sorry, Dad, this is our thing now. | Прости, пап, теперь все изменилось. |
| Sorry baby, I totally overslept. | Прости, родная, я совсем проспала. |
| Sorry to keep her from you, old sport. | Прости, что украл ее у тебя, старина. |
| Sorry. You're fun to mess with. | Прости, ты еще не привык к моим шуткам. |
| Sorry, Shlomo, but with Nessa away travelling... | Прости, Шломо, но пока Несса путешествует... |
| Sorry you have to see this. | Прости, но ты должен это видеть. |
| Sorry, I can't really throw it any slower. | Прости, я не могу бросить его еще медленнее. |
| Sorry I'm late, old boy. | Прости, что опоздал, старина. |
| Sorry, Vincent, you disappoint me. | Прости, Винсент, но ты меня разочаровываешь. |
| Sorry, that wasn't the idea. | Прости, этого не должно было случиться. |
| Did you say Sorry, Phileine? | Ты сказала "прости", Филейн? |
| Sorry Coach Jones got mad at you. | Прости, тренер Джонс разозлился на тебя. |
| Sorry, honey, your mother misses you but she just can't say it. | Прости, детка, твоя мама скучает по тебе, но она просто не может это сказать. |
| Sorry, did you say just say shrink ray? | Прости, мне показалось, или ты сказала про уменьшающий луч? |
| Sorry about the mess, but something tells me your housekeeper's amazing. | Прости за беспорядок, но что-то мне подсказывает, что у тебя отличная домработница. |
| Sorry, you're not his type. | Прости, но ты не в его вкусе. |
| Sorry, darling, but it's a little difficult when I'm upside down. | Прости, милый, но это сложновато, когда ты вверх ногами. |
| Sorry, I had some business to attend to in town. | Прости, я была по делам в городе. |
| Sorry, Merlin, another time. | Прости, Мерлин, в другой раз. |
| Sorry, man, but you don't have a choice. | Прости, дружище, но похоже выбора у тебя нет. |
| Sorry I hit you so hard you can't perform tonight. | "Прости, что я так сильно тебя ударила перед твоей премьерой". |