Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Прости

Примеры в контексте "Sorry - Прости"

Примеры: Sorry - Прости
They don't do chips, sorry about that. Прости, у них не делают картошку.
I'm so sorry I haven't been here for you. Прости, что не был рядом.
And when I try to say sorry, no-one lets me. И когда я пытаюсь сказать прости, никто мне не дает.
Jamie... - sorry I missed you. Джейми... прости, что не ответил.
Joey, I am so sorry. I have to steal her. Джоуи, прости, но я должна её украсть.
I am sorry I ate ice cream, Donna. Прости, что я ел мороженое, Донна.
You know what, sorry, you go first. Ты знаешь, прости, ты идёшь первым.
I don't watch Modern Family, sorry. Я не смотрю "Американскую семейку", прости.
Look, I am sorry that we went behind your back. Послушай, прости, что мы ушли по-тихому.
I am so sorry. I didn't mean to frighten you. Господи, прости, не хотел тебя напугать.
So sorry about this, and thank you for your service to our country. Прости за это и спасибо за службу своей стране.
I just couldn't resist the rhyme, sorry. Просто не мог удержаться от рифмы, прости.
I'm so sorry, kid. Прости, малыш, маленькая неувязка.
Cheryl, I'm so sorry I'm late. Шэрил, прости, я опоздала.
But sorry. I know I shouldn't be listening to that. Прости, не надо было это включать.
Look, I'm really sorry about the other day. Слушай, прости за тот раз.
Well, sorry, dearie, but these are the rules. Прости, дорогуша, но таковы правила.
Larry, sorry to bother you, but your daughter had a bad dream again. Прости, что беспокою, но дочери снова приснился дурной сон.
Just say "sorry", and apologize to him. Просто извинись - скажи: "Прости меня".
Excuse me, Javier, sorry to keep you waiting. Прости, Хавьер, что заставила тебя ждать.
I was sorry that I had to leave your mother. Прости, что пришлось уйти от твоей мамы.
I'm so sorry I didn't listen to you. Прости, что не послушала тебя.
Look. I am sorry they wore their uniforms. Прости, что они пришли в мундирах.
Monica, sorry I didn't come by. Моника, прости, что не зашла.
Well, sorry to run out of miracles on you, Gibbs. Прости, что чудеса закончились на тебе, Гиббс.