| Sorry I'm late, but after we got the kids back on the busses, a bunch of us hung out to chat and help clean up. | Прости, что я задержалась, но после того, как мы рассадили детей по автобусам, многие из нас остались поболтать и помочь с уборкой. |
| Sorry, I'm just trying to think of something else, you know? | Прости, я просто о другом сейчас пытаюсь думать, понимаешь? |
| Sorry, who... who is telling this story? | Прости, кто... кто рассказывает эту историю? |
| 'Sorry I've not written for a while 'but not much is going on, except life. | Прости, что я давненько не писала, но ничего, кроме жизни, не происходит. |
| "Sorry, man, the deal didn't go through." | "прости, парень, сделка не сложилась". |
| Sorry, luv. It's not as much fun when you're not really you. | Прости, любимая это не так весело, когда ты-не ты. |
| Sorry, remind me exactly how much iron ore have you brought to the surface today? | Прости, напомни-ка мне, сколько ты сегодня добыл железной руды? |
| Sorry, what do you mean, "raised my children"? | Прости, но что значит, "растила моих детей"? |
| Sorry if you don't like it, but that's how love works. | Прости если тебе это не по нраву, но это любовь. |
| Sorry don't give me my money back! | "Прости" мне денег не вернут! Хоть сколько раз скажи, ничего не изменится. |
| Sorry, Sheldon, it's just not a good time for playing games. | Прости, Шелдон просто это не очень хорошее время для игр |
| Sorry if my plan's not up to others' stan - | Прости если мои планы не такие крутые как у других... |
| Sorry because I have to give that parent pearl billion | Прости. Из-за меня ты потерял Печать. |
| Sorry, love, I didn't, but... Yes, dear. | Прости, любимая, я не... Да, дорогая. |
| Sorry, you're no longer my master now. | Прости, но больше ты не мой хозяин |
| Sorry, Stan, but I need to start doing things for myself. | Прости, Стен Иногда я должна подумать и о себе |
| Sorry, but I'd like us to be alone | Прости, но можешь оставить нас одних. |
| Sorry, that's the game, that's how it works. | Прости, но это игра, в ней всегда так. |
| Sorry, man, I'm not a fan of nature, all right? | Прости, мужик, я не фанат естественности. |
| Sorry, I heard about what you majored in, down in the pit? | Прости, слышал, на чём ты специализировался в аду. |
| Tom - Sorry, what is it? | Том... прости, как дальше? |
| Sorry, if it's not Father Dugan, I'm not doing this. | Прости. Если это не отец Дуган, я не буду исповедоваться. |
| Sorry, I can't go in there. | прости, я туда не пойду. |
| Sorry I didn't... didn't text you back. | Прости, я не... не ответила. |
| Sorry, Liza, is the world going to turn upside down? | Прости, Лиза, то есть мир перевернётся вверх ногами? |