I'm really sorry that I got us fired. |
Прости, что из-за меня нас уволили. |
I'm so sorry, sweetheart. |
Прости, милая, мне пришлось рассказать им всю правду. |
I know sorry isn't half good enough. |
Знаю, сказать "прости" недостаточно. |
[thinking] sorry, Cara. |
Прости, Кара, все кончено. |
Just one... sorry, one second. |
Одну... прости, одну секунду. |
Look, I am sorry, about last night, at your place. |
Слушай, прости насчет вчерашнего, у тебя. |
Kitty. I'm so sorry. |
О, Китти, прости меня. |
Okay, dude, I got to stop you, sorry. |
Так, я перебью тебя, прости. |
I am so sorry if I took advantage of you. |
Прости меня, если я воспользовалась твоим состоянием. |
I am so sorry that I told you about the job. |
Прости, что я сказала тебе про работу. |
I'm so sorry, I got stuck at home helping my mom. |
Прости, я задержался дома, помогал маме. |
I was, sorry, mucking around with my kids. |
А, прости, дурачился с детьми. |
I were just looking for a "sorry". |
Я просто хотел услышать "прости". |
Not now, Tallulah, sorry. |
Не сейчас, Таллула, прости. |
Really sorry to keep you here all night right before your birthday. |
И прости, что задерживаю тебя тут накануне дня рождения. |
Whatever I did, I am so sorry. |
Что бы я ни сделал, прости меня. |
I am sorry we have not come to see you, Teddy. |
Прости, что не навещали тебя. |
I'm so, so sorry the smell is inconvenient for you. |
Прости, что тебе противен её запах. |
I'm so sorry I didn't believe you. |
Прости, что я не верил. |
I'm so sorry, honey. |
Прости, что не верил тебе. |
We're sorry you got stuck with us. |
Прости, что застрял тут с нами. |
Gloria, sorry I'm not here. |
Глория, прости, что я не приехал. |
I am so sorry to have doubted you. |
Прости, что сомневался в тебе. |
I am so sorry I got you into this. |
Прости, что втянула тебя в это. |
I am sorry that my son puked on your shoes. |
Прости, что сына стошнило на твои туфли. |