| I'm really sorry that I got us fired. | Прости, что из-за меня нас уволили. |
| I'm so sorry, sweetheart. | Прости, милая, мне пришлось рассказать им всю правду. |
| I know sorry isn't half good enough. | Знаю, сказать "прости" недостаточно. |
| [thinking] sorry, Cara. | Прости, Кара, все кончено. |
| Just one... sorry, one second. | Одну... прости, одну секунду. |
| Look, I am sorry, about last night, at your place. | Слушай, прости насчет вчерашнего, у тебя. |
| Kitty. I'm so sorry. | О, Китти, прости меня. |
| Okay, dude, I got to stop you, sorry. | Так, я перебью тебя, прости. |
| I am so sorry if I took advantage of you. | Прости меня, если я воспользовалась твоим состоянием. |
| I am so sorry that I told you about the job. | Прости, что я сказала тебе про работу. |
| I'm so sorry, I got stuck at home helping my mom. | Прости, я задержался дома, помогал маме. |
| I was, sorry, mucking around with my kids. | А, прости, дурачился с детьми. |
| I were just looking for a "sorry". | Я просто хотел услышать "прости". |
| Not now, Tallulah, sorry. | Не сейчас, Таллула, прости. |
| Really sorry to keep you here all night right before your birthday. | И прости, что задерживаю тебя тут накануне дня рождения. |
| Whatever I did, I am so sorry. | Что бы я ни сделал, прости меня. |
| I am sorry we have not come to see you, Teddy. | Прости, что не навещали тебя. |
| I'm so, so sorry the smell is inconvenient for you. | Прости, что тебе противен её запах. |
| I'm so sorry I didn't believe you. | Прости, что я не верил. |
| I'm so sorry, honey. | Прости, что не верил тебе. |
| We're sorry you got stuck with us. | Прости, что застрял тут с нами. |
| Gloria, sorry I'm not here. | Глория, прости, что я не приехал. |
| I am so sorry to have doubted you. | Прости, что сомневался в тебе. |
| I am so sorry I got you into this. | Прости, что втянула тебя в это. |
| I am sorry that my son puked on your shoes. | Прости, что сына стошнило на твои туфли. |