Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Простите

Примеры в контексте "Sorry - Простите"

Примеры: Sorry - Простите
Sorry, but you do not want to go back in there! Простите, но вам не следует туда возвращаться.
Sorry, George, but this time of year... even the least desirable property is desired in ways that bring joy to the heart of the agent renting them. Простите, Джордж, но в это время года... когда никто ничего не покупает, единственная радость агента - сдавать их в аренду.
Sorry, just to clarify, do you see me as a distraction? Простите, Вы подразумеваете, что это я её отвлекаю?
Sorry Doctor, Dr. Carlos called by it, said it is urgent. Простите, доктор, вам звонит доктор Карлос.
"Sorry, but my shoot is about to begin." "Простите, но у меня сейчас съемка начинается".
Sorry, Sister, could I have a glass of water, please? Простите, сестра, можно мне стакан воды?
Sorry, you flew all the way from New York to tell me this? Простите. Вы прилетели из Нью-Йорка, чтобы сказать мне это?
Sorry to just, you know, barge in like this, but I really need to talk to you. Простите, что вот так врываюсь, но нам очень нужно поговорить.
Sorry to keep you waiting, do you want to come through? Простите, что заставили вас ждать, не хотите пройти?
Sorry, do you mean, like, actual treasure? Простите, вы хотите сказать, что это сокровище?
Sorry, are you Sophie's lawyer or am I? Простите, адвокат Софи Мазера вы или я?
Sorry - what does any of this have to do with finding who fire-bombed my house? Простите... как всё это поможет найти подрывника?
Sorry, folks, we've got to get going, all right? Ребята, простите, нам пора идти, хорошо?
Sorry, Miss Denny, can I have a moment, please? Простите, мисс Денни, можно вас на минуту?
Sorry to bother you... How's... she doing...? Простите за беспокойство Как она...?
Sorry. I ought not to make a mistake like that. Простите, со мной этого не случится!
Sorry, but I have to ask, will this take much longer? Простите, я хотел спросить, надолго это всё?
Sorry, it's not my business, but what are you doing here anyway? Простите, это не мое дело, но почему вы вообще здесь?
Sorry I'm late, but not only did that girl from the cafe see Libby with three guys the other night, but she got it on video. Простите за опоздание, но эта девушка из кафе не только видела Либби с тремя парнями, но и сняла на видео.
Sorry, Sir Aldridge. I got to get out of here! Простите, сэр Олдридж, но мне нужно отсюда выбраться.
Pardon? "Sorry, your eminence"! "Простите"? "Простите, ваше высокородие"!
Sorry, but have you seen this woman on the paper? простите, вы не видели эту женщину?
Sorry, I guess it was just a regular horse. Weird! Простите, наверное, это просто лошадь.
Sorry to interrupt the show, gentlemen, but I think you are about to be the stars of the next feature. Простите, господа, что прервал просмотр, но полагаю, вы станете звездами следующего фильма.
Sorry, were you talking to me there? Простите, вы ко мне обращались?