Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Простите

Примеры в контексте "Sorry - Простите"

Примеры: Sorry - Простите
No, sorry, you were talking about the offer? нет, простите, вы говорили о сделке?
Once again, so sorry about all the confusion, but he's now up to date, with developments... Еще раз, простите за задержку, но сейчас он введен в курс дела, с подробностями...
I'm so sorry to keep you waiting, Простите, что заставляю Вас ждать,
Good afternoon, I'm so sorry, I'm afraid we're closed for business at the moment, but I do have a number of a... Добрый день. Простите, боюсь, в данный момент мы закрыты, но у меня есть номер...
We're sorry to pull you off the golf course, Mr. Burns. Простите, что вытащили вас с поля для гольфа, мистер Бернс.
And sorry to interrupt the awkwardness again, but there's a phone call for Haley from Hoover. И простите, что прерываю эту неловкую ситуацию, но Хейли звонят из ФБР.
It's up there in that car park, it's a bit dirty, sorry. Она там, на парковке, немного запачкалась, простите.
Yes, sorry, what's a Time Agent? Простите, что такое Агент Времени?
If I say sorry, will all my sins be forgiven? Я скажу простите, и все мои грехи будут прощены?
I'm so sorry, thank you so much for your honesty, sir, in this moment of truth. Простите, большое вам спасибо за вашу честность, сэр, в этот момент истины.
I am sorry, Mrs Strange, but your husband is the army's magician and we have need of him. Простите, миссис Стрендж, но ваш муж военный волшебник и он нам нужен.
But in that game we are playing sorry? Но в этой игре мы играем простите?
No, I can't - my kids are home alone, my husband's working late, sorry. Нет, я не могу - мои дети дома одни, а муж работает допоздна, простите.
DIVE SHOP EMPLOYEE: I am sorry. Простите, я не расслышал Вашу фамилию, мсье?
Just now an text came from her saying 'sorry'. Она ни с того ни с сего написала мне сообщение с текстом "Простите".
Well, sorry. I just had my glass of warm milk which means I am closed for business. Простите, я уже выпил стакан теплого молока, так что мой трудовой день закончен.
Yes, sir; sorry, sir. Стайлз... -Да, сэр; простите, сэр.
I'll get you a plate for the peel, sorry I forgot. Я принесу тарелку для кожуры, госпожа Кляйнфельд. Простите, что забыла.
We need to ask you a favor (sorry about this): for the moment we are able to communicate only in English. Только одна просьба (простите нас за это): пока что мы можем общаться только на английском языке. Знаем, это не демократично.
I'm really sorry about all this. Сейчас, сейчас... Простите... Сплошное недоразумение.
I am sorry, sir. I unders - Простите, сэр, я понима...
I am sorry, Senorita Cunningham, if I seemed abrupt, but I am somewhat upset. Простите, сеньорита Каннингхэм, если выгляжу грубым, просто я очень расстроен.
I sorry, but the boy - he talking! Простите, но мальчик... он говорит!
I am sorry, but I just left for a second and he disappeared. Простите, я ушла только на секунду, а он исчез.
Having to say such a thing to you, I am really sorry. Простите, но я обязан был всё вам рассказать.