| I'm most awfully sorry! | Простите, мне ужасно жаль. |
| I'm so sorry, miss. | Простите, пожалуйста, мисс. |
| I'm truly sorry. we apologize. | Простите за доставленные проблемы. |
| No, no, sorry. | Нет, нет, это вы простите. |
| I'm so sorry. | Простите, мне так жаль! |
| I'm so sorry, Don Hector. | Простите, Дон Гектор. |
| I'm very sorry about last night. | Простите за вчерашний вечер. |
| I am so, so sorry about all of this. | Мне так жаль, простите... |
| I'm-I'm sorry - what is happening? | Простите, а что происходит? |
| No, nothing to be sorry about. | Да за что простите? |
| I am sorry, but we're about to close. | Простите, но ресторан закрывается. |
| I'm real sorry I'm late. | Простите, я опоздала. |
| Okay, no, sorry, no. | Так, простите, нет-нет. |
| I didn't mean it. I am sorry! | Я не хотел, простите! |
| I'm so sorry to interrupt. | Простите, что вмешиваюсь. |
| I am so sorry, Gloria. | Простите меня, Глория. |
| It's for me to be sorry. | Это вы меня простите. |
| I'm so sorry, Dr. Storms. | Простите, доктор Стормс. |
| I am so sorry, sir. | О, простите, сэр. |
| I'm so sorry, Mr. Thawne. | Простите, мистер Тоун. |
| I'm frightfully sorry. | Простите, я без билета. |
| Sir, I am sorry... | Не ношу их! - Простите меня... |
| I'm so sorry about all that. | Простите глупость моего мужа. |
| I'm so sorry. | Простите, я вас разбудила? |
| Excuse me, sorry to interrupt. | Простите, что перебиваю. |