Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Простите

Примеры в контексте "Sorry - Простите"

Примеры: Sorry - Простите
Sorry. I have a question. Простите, у меня к вам вопрос.
Sorry to keep you waiting in here. Простите, что заставил вас ждать.
Sorry, Professor, but I must speak with you. Простите, мсье профессор, мне нужно с вами поговорить.
Sorry. Mr. Bass said nothing should stop us except his safe word. Простите, мистер Басс сказал ничто не должно остановить нас, кроме его кодового слова.
Sorry to disturb you, sir. Простите, что помешали, сэр.
Sorry guys, your turn is over. Простите ребята, но вам пора закругляться.
Sorry, it just, kind of slipped through my fingers. И почему у меня ощущение, что ты витаешь в облаках? Простите.
Sorry to interrupt, but it's about Mike. Простите, что прерываю, но это касается Майка.
Sorry, sir It's my negligence Простите, сэр, это я виноват.
Sorry, folks, we're closed. Простите, народ, мы закрыты.
Sorry, guys, but no. Простите, ребята, но нет.
Sorry, I shouldn't be complaining. Простите, я не должен жаловаться.
Sorry. Your school board already signed off on it. Простите, но совет попечителей уже на все согласился.
Sorry, guys, Liam skipped my class. Простите, ребята, Лиам прогулял занятие.
Sorry to bother you, but I had to talk to you. Простите, что беспокою вас в такой час, но мне нужно с вами поговорить.
Sorry, sir, we're completely booked. Простите, сэр, мы полностью забронированы.
Sorry they made you wait out here. Простите, что вам пришлось здесь ждать.
Sorry we're so're jammed up. Простите, что опоздали, там пробки такие.
Sorry, your three minutes are up. Простите, Выши три минуты истекли.
Sorry, still don't remember. Простите, но я не помню.
Sorry, only those holding tickets admitted through the gates. Простите, мы пропускаем только пассажиров с билетами.
Sorry to disappoint, but that's all there is to it. Простите, что разочаровал вас и моль, но только и всего.
Sorry to intrude on your day off. Простите, что влазим в ваш выходной.
Sorry, Captain, but this is really important. Простите, капитан, но дело крайне важное.
Sorry, I forgot you were such a ross-head. Простите, я забыл, что вы такой его фанат.