Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Простите

Примеры в контексте "Sorry - Простите"

Примеры: Sorry - Простите
Sorry. I'm not used to the Officers' Mess. Простите, я не привык к офицерскому беспорядка.
Sorry to bother you, but David's buyers showed up. Простите, что беспокою, но покупатели Дэвида пришли.
Sorry, Ms. O'Brian, I have to be absolutely sure. Простите, мисс О'Браен, я должен быть абсолютно уверен.
Sorry Sir, it's a full house tonight. Простите сэр, свободных мест нет.
Sorry, dear. I get these nasty spasms. Простите, эти ужасные спазмы замучили.
Sorry, I got confused about the assignment. Простите, я запуталась в назначениях.
Sorry, sir, I can't let you through. Простите. Я вас не пущу.
(LAUGHING) Sorry, Doctor, it's just the surprise. Простите, Доктор, вы выглядите таким удивленным.
Sorry, I was just checking on you. Простите, я только проверил вас.
Sorry, I'm having trouble processing that. Простите, не могу этому поверить.
Sorry, I'm pretty sure I had a concussion back there. Простите, кажется, у меня сотрясение.
Sorry, Louise, this isn't a great time. Простите, Луиза, сейчас не тот момент.
Sorry, no, this is no time to speak ill of the... Простите, нет, не время говорить плохо о...
Sorry to intrude, I would like to talk to the maid. Простите за беспокойство, я бы хотел поговорить со служанкой.
Sorry, I'm still not totally used to saying that yet. Простите, я ещё не совсем привыкла это говорить.
Sorry, Mrs. Mayers. Yes, I... Простите, миссис Майерс, я...
Sorry to inconvenience you, Mr. Philo. Простите за неудобства, мистер Файло.
Sorry, we didn't mean to scare you. Простите, не хотели вас напугать.
Sorry, I dropped a bottle of wine. Простите, я разбила бутылку вина.
Sorry, it's just a lot to take in. Простите, мне столько всего сразу нужно обдумать.
Sorry to interrupt, but we got the scanning monitor up. Простите, у нас сигнал на мониторе.
Sorry I don't have that case report in to you yet. Простите, я ещё не подготовила историю болезни.
Sorry, chief, it was an accident. Простите, шеф, это случайно.
Sorry, I shouldn't have said that. Простите, зря я это сказала.
Sorry. I forgot to telephone ahead about my extra guests. Простите, я забыла позвонить заранее насчет моих гостей.