Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Простите

Примеры в контексте "Sorry - Простите"

Примеры: Sorry - Простите
I'm so sorry to interrupt you while you're busy writing letters. Простите, что отрываю вас от написания писем.
I am so sorry to keep you and your party waiting. Простите, что заставили вас ждать.
We are terribly sorry to be forced to interfere, gentlemen but we cannot permit you to harm yourselves. Простите, что помешали, господа, но мы не можем позволить вам навредить себе.
Good evening, my lovely lady, sorry to disturb you. Простите за беспокойство, Отелло, но вы должны ко двору явиться немедленно.
I'm so very sorry, so... please believe me. Лысеете? Простите, но я смотрю на вас и мне кажется, что это уже произошло.
I'm-I'm sorry, Sidney, I'm actually kind of late. I have to go and meet my friends. Простите, Сидни, я немного тороплюсь, встречаюсь с друзьями.
I goofed on the phone then. I'm really sorry, I truly want to help you. С телефоном глупо получилось, простите меня, месье Брошан.
Well, I'm really sorry about lying to you about our chances. Простите, что вселил в вас ложную надежду.
I'm really sorry that I've wasted your time. Простите, что отняла у вас время.
Well, I'm, I'm so sorry, but I need to borrow her for a second, Generalissimo. Простите, но мне нужно одолжить её ненадолго, Генералиссимус.
I'm - I'm so sorry I couldn't come down myself. Простите, что не пришла сама.
I know. I am so sorry, but I promise you, we will get her back. Простите, я обещаю, что мы её вернем.
[Sighs] I am so sorry, Mrs. Genevieve, but that was Miguel's school. Простите, миссис Женевьева, звонили из школы Мигеля.
I'm so sorry that I had to do this to you, but I just couldn't let you take all the credit again. Простите, что пришлось так поступить с вами, но я просто не мог вам позволить снова забрать все деньги.
I'm so sorry I'm so late. Простите, что так поздно пришёл.
Insp. Chan, sorry, the computer's in trouble again. Простите, инспектор, у нас эта программа работает с того момента, как ее установили.
We're sorry Nekozawa isn't a very good liar. Простите, братан Нэкодзава не умеет врать.
We're very sorry to bother you right now but the company is required to conduct its own investigation. Простите, что беспокоим вас в такой момент, но компании требуется провести собственное расследование.
"You are the reason..." sorry. Именно ты, простите, именно ты протянула мне руку помощи, когда мне стало трудно.
So sorry. I'm so sorry. Простите, мне так так жаль.
Well, sorry to speak out of turn, but I find myself much inconvenienced by her flit. Ну, простите, что высказалась невпопад, но меня очень беспокоит её порхание.
We're sorry you have to run along so soon. Простите, что так скоро выгоняем.
I am sorry, Emma, I really don't know what you've done for Mrs. Elton to behave towards you in this way. Простите, Эмма, но я действительно не знаю, почему миссис Элтон так ведёт себя с вами.
Your 1:00 with Mistress Shriva from Human... sorry... Nonhuman Resources got moved to 2:00. В час ваша встреча с Госпожой Шривой из человеческих простите... нечеловеческих ресурсов перенесена на 14.00.
Mrs. Parriott, I am so sorry about the hand soap in the ladies' powder room. Мисс Пэрриэт, простите за то мыло в дамской комнате.