Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Простите

Примеры в контексте "Sorry - Простите"

Примеры: Sorry - Простите
I'm so sorry, have I muddled the day? Простите, я нарушила распорядок дня?
ON COMMUNICATOR: No, sorry, I'm fine, still here! Нет, простите, я жив, всё ещё с вами!
You're not sorry if you keep throwing them, are you? Какое там "простите", если вы их и дальше роняете?
I am truly sorry, but I really don't recall you, Miss? Простите, но я вас совсем не помню, мисс - ?
June, I'm so sorry, I just had to. Джун, простите меня, у меня не было выхода.
So, sorry, am I, am I under arrest or not? Простите, так я под арестом или нет?
sorry, I was trying not to open the door, because we'd spent so much time barricading the room. Простите, это я не открывал дверь, т. к. мы потратили столько времени на баррикаду комнаты.
I am sorry to bring this up, but in these circumstances with the stepfather were there any indications of any sort of abuse? Простите, что я говорю об этом, но в данных обстоятельствах с отчимом были ли какие-то признаки домогательств?
Sorry, sorry, sorry, what was it again? Простите, простите, что вы сказали?
Excuse me, I'm so sorry, I couldn't help but overhear. Простите, мне очень жаль, но мне здесь все слышно.
And as CEO, I would like to say, we're sorry. и как генеральный директор, я хочу попросить прощения, простите.
I am sorry I let you down, OK, all of you, but the way that you are feeling right now... Простите, я подвел вас, ладно, всех вас, но то, что вы чувствуете сейчас...
No, yes, sorry, what? Нет... Да... Что, простите?
David. This is ray and Jude. Ray and Jude... sorry. Дэвид, это Рэй и Джуд... простите.
ON COMMUNICATOR: No, sorry, I'm fine, still here! Нет, простите, я в порядке и всё ещё тут!
I'm... sorry, sir, but... is that a bone? Простите, сэр, но... это что, кость?
Making a fuss over a few bucks, big shot? sorry about that, boss Поднял тут шумиху из-за 5 баксов, важная шишка... Простите за это.
Okay, so... sorry... so the uniform! Так, ладно... простите... это школьная форма!
of course, some see great value in going it alone. for example... sorry about the dust, mrs. Конечно, некоторые очень любят быть одни. Например... Простите за пыль, миссис Хьюбер.
I'm very sorry you had to come, but the kids are in danger. Простите ещё раз, что вынудила вас приехать, но ведь дети в опасности!
Madeline... sorry, is it okay if I call you Madeline? Мадлен... Простите, могу я вас звать Мадлен?
Hello, yes, yes, sorry, do you read me? Привет, да, да, Простите, вы меня слышите?
well, I am sorry, but the peter I know has a little more s - hold up. Простите, но Питер, которого я знаю, несколько другой... Подождите.
Okay, sorry to interrupt, guys, but we're losing battery, and nobody's picking up! Эй, простите, что прерываю, но батарейка садится, а трубку никто не берёт.
I'm so sorry. I didn't mean to do that. Я не хотел, пожалуйста, простите