Sorry, Mr. Brant. |
Простите, мистер Брант. Я спешу. |
Sorry I said that. |
Простите, что я это сказала. |
Sorry. I was just about to get in the shower. |
Простите, я принимала душ. |
Sorry, no. Well, that's good. |
Простите, но никогда. |
Sorry, I don't mean to ramble on. |
Простите за эту чушь. |
Sorry, it's just, why lie to the guy? |
Простите, зачем врать парню? |
They like to be underneath when I'm on top lam so sorry! I didn't mean to... |
Простите, простите, я не хотел, простите! |
Sorry to bother you. |
Хорошо, сэр, простите, что побеспокоила. |
Sorry, a misunderstanding. |
Простите нас, это была ошибка. |
Sorry. I'll just stand still if you like. |
Простите, простите, простите. |
Sorry, I was just off for an early night. |
Простите, лёг спать пораньше. |
Sorry, but when she takes a shine to someone... |
Простите ее, месье Мишо. |
~ Yes? ~ Sorry to disturb you, sir. |
Простите за беспокойство, сэр. |
Sorry, we're all full up right now. |
Простите, всё занято. |
Sorry. No. It's great you can spell. |
Покоя не давало, простите. |
Tyler... Sorry, "Dr. Forester"... |
Простите, доктора Форестера... |
Sorry, hold on. I can't hear you. |
Простите, я не слышу. |
Sorry, I'm a little bit out of my depth. |
Простите, я немного расстроен. |
Sorry to interrupt, boss, but I just talked |
Простите, что вмешиваюсь. |
Sorry. There was a police action on the subway. |
Простите, в метро были полицейские |
Sorry, lady, you came to the wrong place. |
Простите, но вы ошиблись. |
Sorry, Mr Secretary, it was a decoy. |
Простите, господин госсекретарь. |
Sorry. I got - I got a little turned around. |
Простите, я немного заблудился. |
Sorry, Mr Sheldrake. I'm full up. |
Простите, мистер Шелдрейк. |
Sorry, we need... we need to find someone. |
Простите, мы кое-кого ищем. |