Sorry, there's no clock here. |
Простите, часов тут нет. |
Sorry, I fell off my bike. |
Простите, упал с велосипеда. |
Sorry, little bit out of breath. |
Простите, я немного задохнулась. |
Sorry, my Dad's in the office. |
Простите, родители на работе. |
Sorry, it takes me a little longer. |
Простите, что так долго. |
Sorry, I need to check some vitals - |
Простите, надо проверить показатели. |
Sorry - I'm being a bit dim. |
Простите - мне немного неясно. |
Sorry, I don't like tools. |
Простите, не люблю инструменты. |
Sorry, a lot of data floating around. |
Простите, вокруг столько информации. |
Sorry, don't listen to him. |
Простите, не слушайте его. |
Sorry, I touched the horn by mistake. |
Простите, я случайно. |
Sorry... but I'm in a rush. |
Простите... я так возбужден. |
Sorry, must be the wrong number. |
Простите, я ошибся номером. |
Sorry, forgot to turn it off. |
Простите, забыл выключить. |
Sorry, it's been a long day. |
Простите, долгий был день. |
'Sorry, I didn't catch that. |
Простите, я не понимаю. |
Sorry, we're a little late. |
Простите, что немного задержались. |
Sorry, I'm a little nervous. |
Простите, я просто нервничаю |
Sorry. I'm not a fan. |
Простите, я не фанатка. |
Sorry we're late, everyone. |
Простите чуваки, опоздал! |
Sorry to call you in so late. |
Простите что позвонила так поздно. |
Sorry, that's rather personal. |
Простите, это личное. |
Sorry, where have you come from? |
Простите, откуда вы? |
Sorry, I was just doing the... |
Простите, я просто играл... |
Sorry. We just heard some stories. |
Простите, просто слухи ходят |