| Sorry, there's no clock here. | Простите, часов тут нет. |
| Sorry, I fell off my bike. | Простите, упал с велосипеда. |
| Sorry, little bit out of breath. | Простите, я немного задохнулась. |
| Sorry, my Dad's in the office. | Простите, родители на работе. |
| Sorry, it takes me a little longer. | Простите, что так долго. |
| Sorry, I need to check some vitals - | Простите, надо проверить показатели. |
| Sorry - I'm being a bit dim. | Простите - мне немного неясно. |
| Sorry, I don't like tools. | Простите, не люблю инструменты. |
| Sorry, a lot of data floating around. | Простите, вокруг столько информации. |
| Sorry, don't listen to him. | Простите, не слушайте его. |
| Sorry, I touched the horn by mistake. | Простите, я случайно. |
| Sorry... but I'm in a rush. | Простите... я так возбужден. |
| Sorry, must be the wrong number. | Простите, я ошибся номером. |
| Sorry, forgot to turn it off. | Простите, забыл выключить. |
| Sorry, it's been a long day. | Простите, долгий был день. |
| 'Sorry, I didn't catch that. | Простите, я не понимаю. |
| Sorry, we're a little late. | Простите, что немного задержались. |
| Sorry, I'm a little nervous. | Простите, я просто нервничаю |
| Sorry. I'm not a fan. | Простите, я не фанатка. |
| Sorry we're late, everyone. | Простите чуваки, опоздал! |
| Sorry to call you in so late. | Простите что позвонила так поздно. |
| Sorry, that's rather personal. | Простите, это личное. |
| Sorry, where have you come from? | Простите, откуда вы? |
| Sorry, I was just doing the... | Простите, я просто играл... |
| Sorry. We just heard some stories. | Простите, просто слухи ходят |