Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Простите

Примеры в контексте "Sorry - Простите"

Примеры: Sorry - Простите
Sorry, I forgot what you do. Простите, я забыла вашу профессию.
Sorry, ma'am, nobody gets through. Простите, мэм, дальше нельзя.
Sorry, this is such a wonderful opportunity and everything, to be here right now. Простите, это такая замечательная возможность и всё такое, быть здесь.
Sorry, sir, it was an accident. Простите, сэр, это была случайность.
Sorry, mates, but we're just about out of petrol. Простите, ребята, но у нас почти закончилось горючие.
Sorry, I haven't slept in... Простите, я не спала с...
Sorry, kids, I'm leaving. Простите, ребята, я уже ухожу.
Sorry, guys, this isn't your source. Простите, парни, но это не ваш источник.
Sorry, and thanks for waiting. Простите, и спасибо за ожидание.
Sorry, but I didn't expect customers so early. Простите, но обычно клиенты не приходят в такую рань.
Sorry to disturb you, Sister. Простите, что беспокою вас, Сестра.
Sorry, the? bus doesn't run again until tomorrow. Простите, но до завтра автобуса на Сакраменто больше не будет.
Sorry you had to see that. Простите, что вам пришлось это увидеть.
Sorry I couldn't get the door for you, Miss Norris. Простите, что я не смог подержать для Вас дверь, Мисс Норрис.
Sorry to bother you, Monsieur le Comte. ПростиТе, что беспокою, месье граф.
Sorry I can't help you. Простите, я не могу вам помочь.
Sorry, sir, but I think he's a little busy right now. Простите, сеньор, но мне кажется он сейчас немного занят.
Sorry to bring you guys down here. Простите, что вызвали вас, ребята.
Sorry, I thought it was obvious. Простите, я думала, это очевидно.
Sorry I couldn't stick around. Простите, что не смог остаться.
Sorry. I have an appointment. Простите, вы не могли бы мне помочь?
Sorry to drag you out here. Простите, что вытащил вас сюда.
Sorry if I can't be more explicit. Простите, я не могу объяснить подробнее.
Sorry, this is just too weird. Простите, все это довольно странно.
Sorry, kids, but you've left me no choice. Простите, детишки, но вы не оставили мне выбора.