Sorry, why am I here? |
Простите, но для чего я здесь? |
Sorry, was that too... awesome? |
Простите, было слишком... удивительно? |
Sorry, where does it say that in the telegram? |
Простите, где в телеграмме это сказано? |
Sorry to interrupt "The Real Housewives of Metropolis," but there's something you need to know about this alloy that we tested. |
Простите, что прерываю эпизод "Отчаянных домохозяек из Метрополиса", но вы должны кое-что знать о сплаве, который мы протестировали. |
Sorry, juice is... is? |
Простите, а соки - это... |
Sorry... YOU, you can get us fake passports? |
Простите... То есть, вы поможете нам с фальшивыми паспортами? |
Sorry, who are you again? |
Простите, повторите, кто вы такой? |
Sorry, I have an appointment, a dentist appointment. |
Простите мне нужно бежать к зубному врачу. |
Sorry, but who are you? |
Хорошо. Простите, а вы кто? |
Who says, "Hubba hubba?" Sorry, I don't have a great track record with the ladies. |
Кто говорит: "Хаба-хаба?" Простите, у меня не очень богатый опыт общения с дамами. |
Sorry, what? "A nu-ca-ler." |
Что, простите? «Яд-рен-ный». |
Sorry, what were we discussing? |
Простите, о чём вы спорите? |
Sorry... But if there's any leftover roast, I am eating for two. |
Простите, но если у вас еще осталось жаркое, я ем за двоих. |
Sorry this is taking so long, but 221 names to check against the thousands playing... we have a match. |
Простите, что так долго, но прогнать 221 имя по базе тысячи игроков... есть совпадение. |
Sorry, it took so long, but we're short on help today. |
Простите, что так долго сегодня не хватает рабочих рук. |
Sorry, but did you just change disguises? |
Простите, вы что, поменяли маскировку? |
Sorry, but we don't serve minors. |
Простите, но мы не обслуживаем шахтёров |
Sorry to have kept you waiting for so long. |
Простите, что вам пришлось столько ждать. |
Sorry, what was the question? |
Простите, но в чем заключался вопрос? |
Sorry, were you talking to me there? |
Простите, вы там со мной говорили? |
Sorry, I really was planning to listen that time but, basically, I didn't. |
Простите, я правда собирался слушать в этот раз, но, в общем, не стал. |
Sorry, are we having a cake sale? |
Простите, мы тут что, пирожками торгуем? |
Sorry, sir, I'm calling about the spike in core temperature |
Простите, сэр, я звоню из-за повышения температуры в реакторе. |
Sorry, sir, but there's a Major Alderton here to see you. |
Простите, сэр, но к вам пришёл майор Элдертон. |
Sorry, I just haven't heard the word "popular" in so long. |
Простите, просто я так давно не слышала слово "популярный". |