Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Простите

Примеры в контексте "Sorry - Простите"

Примеры: Sorry - Простите
Sorry, why am I here? Простите, но для чего я здесь?
Sorry, was that too... awesome? Простите, было слишком... удивительно?
Sorry, where does it say that in the telegram? Простите, где в телеграмме это сказано?
Sorry to interrupt "The Real Housewives of Metropolis," but there's something you need to know about this alloy that we tested. Простите, что прерываю эпизод "Отчаянных домохозяек из Метрополиса", но вы должны кое-что знать о сплаве, который мы протестировали.
Sorry, juice is... is? Простите, а соки - это...
Sorry... YOU, you can get us fake passports? Простите... То есть, вы поможете нам с фальшивыми паспортами?
Sorry, who are you again? Простите, повторите, кто вы такой?
Sorry, I have an appointment, a dentist appointment. Простите мне нужно бежать к зубному врачу.
Sorry, but who are you? Хорошо. Простите, а вы кто?
Who says, "Hubba hubba?" Sorry, I don't have a great track record with the ladies. Кто говорит: "Хаба-хаба?" Простите, у меня не очень богатый опыт общения с дамами.
Sorry, what? "A nu-ca-ler." Что, простите? «Яд-рен-ный».
Sorry, what were we discussing? Простите, о чём вы спорите?
Sorry... But if there's any leftover roast, I am eating for two. Простите, но если у вас еще осталось жаркое, я ем за двоих.
Sorry this is taking so long, but 221 names to check against the thousands playing... we have a match. Простите, что так долго, но прогнать 221 имя по базе тысячи игроков... есть совпадение.
Sorry, it took so long, but we're short on help today. Простите, что так долго сегодня не хватает рабочих рук.
Sorry, but did you just change disguises? Простите, вы что, поменяли маскировку?
Sorry, but we don't serve minors. Простите, но мы не обслуживаем шахтёров
Sorry to have kept you waiting for so long. Простите, что вам пришлось столько ждать.
Sorry, what was the question? Простите, но в чем заключался вопрос?
Sorry, were you talking to me there? Простите, вы там со мной говорили?
Sorry, I really was planning to listen that time but, basically, I didn't. Простите, я правда собирался слушать в этот раз, но, в общем, не стал.
Sorry, are we having a cake sale? Простите, мы тут что, пирожками торгуем?
Sorry, sir, I'm calling about the spike in core temperature Простите, сэр, я звоню из-за повышения температуры в реакторе.
Sorry, sir, but there's a Major Alderton here to see you. Простите, сэр, но к вам пришёл майор Элдертон.
Sorry, I just haven't heard the word "popular" in so long. Простите, просто я так давно не слышала слово "популярный".