| Sorry, why am I here? | Простите, но для чего я здесь? |
| Sorry, was that too... awesome? | Простите, было слишком... удивительно? |
| Sorry, where does it say that in the telegram? | Простите, где в телеграмме это сказано? |
| Sorry to interrupt "The Real Housewives of Metropolis," but there's something you need to know about this alloy that we tested. | Простите, что прерываю эпизод "Отчаянных домохозяек из Метрополиса", но вы должны кое-что знать о сплаве, который мы протестировали. |
| Sorry, juice is... is? | Простите, а соки - это... |
| Sorry... YOU, you can get us fake passports? | Простите... То есть, вы поможете нам с фальшивыми паспортами? |
| Sorry, who are you again? | Простите, повторите, кто вы такой? |
| Sorry, I have an appointment, a dentist appointment. | Простите мне нужно бежать к зубному врачу. |
| Sorry, but who are you? | Хорошо. Простите, а вы кто? |
| Who says, "Hubba hubba?" Sorry, I don't have a great track record with the ladies. | Кто говорит: "Хаба-хаба?" Простите, у меня не очень богатый опыт общения с дамами. |
| Sorry, what? "A nu-ca-ler." | Что, простите? «Яд-рен-ный». |
| Sorry, what were we discussing? | Простите, о чём вы спорите? |
| Sorry... But if there's any leftover roast, I am eating for two. | Простите, но если у вас еще осталось жаркое, я ем за двоих. |
| Sorry this is taking so long, but 221 names to check against the thousands playing... we have a match. | Простите, что так долго, но прогнать 221 имя по базе тысячи игроков... есть совпадение. |
| Sorry, it took so long, but we're short on help today. | Простите, что так долго сегодня не хватает рабочих рук. |
| Sorry, but did you just change disguises? | Простите, вы что, поменяли маскировку? |
| Sorry, but we don't serve minors. | Простите, но мы не обслуживаем шахтёров |
| Sorry to have kept you waiting for so long. | Простите, что вам пришлось столько ждать. |
| Sorry, what was the question? | Простите, но в чем заключался вопрос? |
| Sorry, were you talking to me there? | Простите, вы там со мной говорили? |
| Sorry, I really was planning to listen that time but, basically, I didn't. | Простите, я правда собирался слушать в этот раз, но, в общем, не стал. |
| Sorry, are we having a cake sale? | Простите, мы тут что, пирожками торгуем? |
| Sorry, sir, I'm calling about the spike in core temperature | Простите, сэр, я звоню из-за повышения температуры в реакторе. |
| Sorry, sir, but there's a Major Alderton here to see you. | Простите, сэр, но к вам пришёл майор Элдертон. |
| Sorry, I just haven't heard the word "popular" in so long. | Простите, просто я так давно не слышала слово "популярный". |