Sorry, let me just go and grab it. |
Простите, пойду её возьму. |
Sorry, that was my jam. |
Простите, меня заклинило. |
Sorry, we mustn't be late. |
Простите, нам нельзя опоздать. |
Sorry, I didn't mean to... |
Простите, я не хотела... |
Sorry, we're in a hurry. |
Простите, но мы торопимся. |
Sorry. We need to get moving. |
Простите, пора в операционную. |
Sorry, she's a little excited. |
Простите, она взволнована. |
Sorry, it's a doctor joke. |
Простите, врачебная шутка. |
Sorry, I had a bad day. |
Простите, плохой день. |
Sorry, I'm just so hungry. |
Простите! Я жутко проголодался. |
Sorry to drop in on you so unexpectedly. |
Простите, что без приглашения. |
Sorry about that, Mr. Rin. |
Простите, мистер Рин. |
Sorry, we were cut off. |
Простите, нас разъединили. |
Sorry, we're blowing up a train? |
Простите, мы взорвем поезд? |
Sorry, I was listening to the corridor. |
Простите, подслушивал в коридоре. |
Sorry, it's all happening. |
Простите, всё это происходит |
Sorry, is this a robbery? |
Простите, это ограбление? |
Sorry, I got held up at the station. |
Простите, задержался В участке. |
Sorry, it's been a while. |
Простите, что так долго. |
Sorry, can't - can't talk. |
Простите... не могу говорить. |
Sorry, I'd better get this. |
Простите. Мне лучше ответить. |
Sorry, I was scared of the thunder. |
Простите, я испугался грозы. |
Sorry, I couldn't understand. |
Простите, плохо понимаю. |
Sorry, I got to take this. |
Простите, я должен ответить. |
Sorry, folks, this exit's off... |
Простите, этот выход... |