Wife, son, I am so sorry. |
Жена и сын, простите меня. |
This and this, sorry that's... |
Так и так, простите, это... |
I'm so sorry to bother you, sir. |
Простите, что беспокою вас, сэр. |
I am sorry I'm not better company. |
Простите, я не лучшая компания. |
I should have said something, sorry. |
Простите, нужно было что-то сказать. |
I'm so sorry about all that back and forth today. |
Простите за все эти отказы и отговорки сегодня. |
So sorry that I'm late, but I made the mistake of passing through the Wyeth exhibit. |
Простите, что опоздала, но я совершила ошибку, решив пройти через экспозицию Уайета. |
Liv, Chief, sorry to break up your date. |
Лив, шеф, простите, что прервал ваше свидание. |
We're sorry to disturb you again, sir. |
Простите, что снова беспокоим вас, сэр. |
I'm just... sorry, I'm not feeling very well. |
Я... простите, я не очень хорошо себя чувствую. |
Mrs. Cavanaugh, we're very sorry to intrude. |
Мисис Кавана, простите нас за вторжение. |
Well, sorry but I'm in a hurry. |
Ну, простите, я спешу. |
Excuse me, sorry, I just need to order a drink. |
Извините, простите, Мне просто надо заказать напиток. |
Well, sorry, sir, but that may be enough. |
Хорошо, простите, сэр, но этого может быть достаточно. |
Right, sorry, Jason's sentence. |
Да, простите, приговор Джейсона. |
I'm so sorry I misled you. |
Простите, что ввела вас в заблуждение. |
I had no idea, I am so sorry. |
Я понятия не имела, простите. |
I'm very sorry, Doctor, but I must do it. |
Простите, док, но я вынужден. |
Mr. Garza, I am so sorry, sir. |
Мистер Гарза, простите, сэр. |
I'm... so sorry to invade your privacy. |
Простите, что так вторгаюсь к вам. |
And sorry about the mix-up, again. |
И простите за неразбериху ещё раз. |
I'm the one who should say "sorry". |
Это я должна сказать "простите". |
So sorry to waste your time. |
Простите, что трачу ваше время. |
Yes, sorry I'm late. |
Да, простите, я опоздал. |
Yes, sorry, I slipped on the carpet. |
Да, простите. Поскользнулась на ковре. |