| I am sorry. Yes, indeed. | Простите, конечно могли. |
| sorry. It's a defense mechanism. | Простите, это защитный механизм. |
| I am so sorry to have bothered you. | Уж простите, что потревожил! |
| We're sorry to have troubled you. | Простите, что побеспокоили. |
| I'm really sorry that I cried. | Простите, что я заплакала. |
| So sorry you had to wait. | Простите, что заставил ждать. |
| We're sorry, Mrs. Caloway. | Простите нас, м-с Кэловей. |
| So sorry, Professor Arnold. | Простите, профессор Арнольд. |
| Excuse me... sorry! | Извините меня... простите! |
| I'm really sorry if I've been kind of... | Простите, если я был... |
| I'm very sorry to interrupt. | Простите, что прервал. |
| My dear, sorry to bother. | Дорогая, простите за беспокойство. |
| I'm so sorry to bother you guys. | Простите за беспокойство, девочки. |
| I'm so sorry to bother you. | Простите, что потревожила. |
| Excuse me, sir, sorry to interrupt. | Сэр, простите что прерываю. |
| So sorry. I overslept. | Простите, я проспала. |
| I'm terribly sorry to be so late. | Простите меня за опоздание. |
| I'm so sorry; I didn't know. | Простите, я не знала. |
| My appointment, I'm so sorry. | Моя запись, простите. |
| I'm dead sorry, but Meggy... | Простите, но Мегги... |
| Professor Xavier, sorry to bother you. | Профессор Ксавьер, простите. |
| I'm really sorry that I cost you. | Простите, что подвел вас. |
| I'm so sorry. | Мне жаль, простите. |
| I'm so sorry, you guys. | Простите меня, девчонки. |
| Okay, we're sorry, guys. | Ладно, ребята, простите. |