I am sorry. Yes, indeed. |
Простите, конечно могли. |
sorry. It's a defense mechanism. |
Простите, это защитный механизм. |
I am so sorry to have bothered you. |
Уж простите, что потревожил! |
We're sorry to have troubled you. |
Простите, что побеспокоили. |
I'm really sorry that I cried. |
Простите, что я заплакала. |
So sorry you had to wait. |
Простите, что заставил ждать. |
We're sorry, Mrs. Caloway. |
Простите нас, м-с Кэловей. |
So sorry, Professor Arnold. |
Простите, профессор Арнольд. |
Excuse me... sorry! |
Извините меня... простите! |
I'm really sorry if I've been kind of... |
Простите, если я был... |
I'm very sorry to interrupt. |
Простите, что прервал. |
My dear, sorry to bother. |
Дорогая, простите за беспокойство. |
I'm so sorry to bother you guys. |
Простите за беспокойство, девочки. |
I'm so sorry to bother you. |
Простите, что потревожила. |
Excuse me, sir, sorry to interrupt. |
Сэр, простите что прерываю. |
So sorry. I overslept. |
Простите, я проспала. |
I'm terribly sorry to be so late. |
Простите меня за опоздание. |
I'm so sorry; I didn't know. |
Простите, я не знала. |
My appointment, I'm so sorry. |
Моя запись, простите. |
I'm dead sorry, but Meggy... |
Простите, но Мегги... |
Professor Xavier, sorry to bother you. |
Профессор Ксавьер, простите. |
I'm really sorry that I cost you. |
Простите, что подвел вас. |
I'm so sorry. |
Мне жаль, простите. |
I'm so sorry, you guys. |
Простите меня, девчонки. |
Okay, we're sorry, guys. |
Ладно, ребята, простите. |