| Sorry, that's too long without me talking. | Простите, но я слишком давно не говорил. |
| Sorry, I can't shake hands. | Простите, не могу пожать руку. |
| Sorry, I thought I heard my phone ringing. | Простите, мне показалось, что у меня телефон звонит. |
| Sorry to interrupt, but I need to see some ID. | Простите, что беспокою, разрешите взглянуть на ваши документы. |
| Sorry to raise any false hopes. | Простите, что дал ложные надежды. |
| Sorry, but I'm not actually used to patients who can get up and take a stroll. | Простите, но я не привыкла к пациентам, которые могут встать и уйти. |
| Sorry to bother you, but I need someone who speaks Russian. | Простите за беспокойство, мне нужен кто-нибудь, говорящий по русски. |
| Sorry, I misunderstood your intention when you pushed me to the wall. | Простите, я не так истолковала Ваше намерение... когда Вы прижали меня к стене. |
| Sorry to drag you in so early. | Простите, что вытащила вас в такую рань. |
| Sorry I'm late, but in flip flops walk up the stairs very difficult. | Простите за опоздание, но во вьетнамках по лестнице ходить очень сложно. |
| Sorry, Judge, left the safety off. | Простите, Судья, забыл поставить на предохранитель. |
| Sorry I'm late, but Thea and I had some homework to do. | Простите, я припоздала, мы с Тиа занимались там одной домашкой... |
| Sorry, no manage people and cases. | Простите, и люди, и чемоданы никак. |
| Sorry, I hardly use this thing anymore. | Простите, я едва умею пользоваться этой штукой. |
| Sorry if I'm curious about the health of my soon-to-be husband. | Ну уж простите, что я волнуюсь за здоровье будущего мужа. |
| Sorry to disturb you, sir. | Простите, что тревожу, сэр. |
| Sorry, I don't recognize any of them. | Простите, но я никого не узнаю. |
| Sorry we were late, but we had to break down the door. | Простите, что опоздали, но нам пришлось ломать дверь. |
| Sorry to have ruined your evening, detective. | Простите, что испортил ваш вечер, детектив. |
| Sorry to interrupt, Mr. and Mrs. Hulquist. | Простите, что отвлекаю, Мистер и Миссис Холкист. |
| Sorry, sir, this table is closed. | Простите, за этим столом игры нет. |
| Sorry you had to deal with that. | Простите, что вам пришлось такое терпеть. |
| Sorry to disturb, but... you're needed. | Простите за беспокойство, но... вы нужны. |
| Sorry, I need some air. | Простите, мне нужно на воздух. |
| Sorry to bother you, but I need to see you both in the Captain's office. | Простите за беспокойство, коммандер, но мне нужно немедленно переговорить с вами и Джадзией в офисе капитана. |