| Sorry, are you an expert? | Простите, вы что, эксперт? |
| Sorry, would you like me to leave? | Простите, может лучше, чтобы я ушёл? |
| Sorry to interrupt, but why are you so excited? | Простите, что вмешиваюсь, но почему вы так взволнованы? |
| Sorry, I can't pay you more, guys, but business has been bad. | Простите, парни, я не могу заплатить больше, просто дела идут совсем плохо. |
| Sorry, sir. But, you know, I play this every day with my kids. | Простите, сэр, но я каждый день играю в эту игру с детьми. |
| Sorry to interrupt playtime, but we have an address on Ivan Sokolov. | Простите, что прервала игрища, но установлено местонахождение Ивана Соколова. |
| Sorry. Where's the can around here? | Простите, куда здесь туалет подевался? |
| Sorry, nothing - there's nothing coming up. | Простите, ничего... ничего не выходит. |
| Sorry, but what's curious? | Простите, но что именно странно? |
| Sorry. Can you show me that again? | Простите, можете показать еще раз? |
| Sorry, Fassbinder, are you related to the director? | Простите, Фассбиндер, а вы не родственник режиссера? |
| Sorry, but I don't hang out with just anybody. | Простите меня, друзья, я не связываюсь неизвестно с кем. |
| Sorry, but... how old are you? | Простите, но... сколько вам лет? |
| Sorry, what was your name? | Простите, а как вас называли? |
| Sorry, it's been a little crazy out there today, but I got here as soon as I could. | Простите, сегодня какой-то сумасшедший день, Я приехал сюда, как только смог. |
| Sorry, Colin, but I'm fairly certain I heard you come in... right around that time. | Простите Колен, но я уверен, что слышал, как вы входили... примерно в это время. |
| Sorry, may I bring in the sake? | Простите, могу я внести сакэ? |
| Sorry, I'm with Boycie on this one. | Простите, но тут я согласен с Бойсом. |
| Sorry, doc, you just got me on a night when work is the last thing I want to think about. | Простите, док, но просто вы поймали меня именно в тот вечер, когда работа - это последнее, о чём я хочу думать. |
| Sorry, how is this important? | Простите, а насколько это важно? |
| Sorry to interrupt, sir Tidzhelino... | простите, что отвлекаю, синьор Тиджелино... |
| Sorry we're still in the? Chef? | Простите, мы ещё не открылись... |
| Sorry you came all this way, Ms. Rand. | Простите, Мисс Ренд, вы прошли через все это |
| Sorry, I forgot your last name. James...? | Простите, я не расслышал ваше имя... |
| Sorry to intrude, I know you're busy, but this is Henry's new surgical registrar, Caroline Todd. | Простите за вторжение, я знаю, что вы заняты, но это наш новый хирург, Кэролайн Тодд. |