| I am sorry to have frightened you. | Простите, что напугала вас. |
| I'm so sorry, Mrs. Harkness. | Простите, миссис Харкнес. |
| I'm so sorry, let me introduce myself. | Простите, позвольте мне представиться. |
| Really, forgive me. I'm awfully sorry. | Простите, мне очень неловко. |
| Excuse me, Nevada, sorry. | Простите меня, Невада. |
| I'm-I'm sorry, do you - do you think | Простите, вы... действительно думаете |
| Captain, sorry to interrupt. | Капитан, простите, что прерываю. |
| No joke, sorry, let's move on. | Никаких шуток. Простите. |
| I am so sorry, Mr. Henry. | Простите, мистер Генри. |
| I'm so sorry, I was looking for Edward. | Простите, я ищу Эдварда. |
| Yes, no, sorry. | Да, нет, простите. |
| Look, Poirot, sorry to be so stand-offish. | Послушайте, Пуаро, простите за то, что я вёл себя так дерзко. |
| Mr. Reddington, I am so sorry... | М-р Реддингтон, простите, но имя агента Кин уберут с сайта, только когда она умрет. |
| I'm so sorry. I had to get the little one down. | Простите, пришлось долго укладывать малышку. |
| But... I'm so sorry, I should have called direct. | Простите, мне нужно было сначала позвонить. |
| I'm-I'm so sorry, I don't understand. | Простите, я вас не поняла. |
| I'm-I'm so sorry. I'm just really worried about my friends. | Простите, я просто очень за них переживаю. |
| I'm really sorry that I got you all into this. | Простите, что втянула вас в это. |
| Claire, I'm so sorry if I caused you... No. | Простите, если я причинила вам... |
| I'm so sorry, I've got another call. | О, простите, одну минуту. |
| We're so sorry to bring you back from your vacation. | Простите, что мы прервали ваш отпуск. |
| Look, I'm-I'm sorry, she must be using a different password. | Простите, должно быть, она поменяла пароль. |
| I'm so sorry, I can't say more. | Простите, не могу сказать большего. |
| I am so sorry. | О, простите меня. |
| Excuse me, so sorry. | Простите, неудобно вышло. |