| Sorry, chaps, we can handle this. | Простите, сэр, мы разберемся. |
| Sorry I couldn't help you with the mooring. | Простите, что не помог с причаливанием. |
| Sorry, guys, recess is cut short. | Простите, парни, перерыв окончен. |
| Sorry, I thought you were the servants. | Простите, я думала вы слуги. |
| Sorry, guys, but Tambry's a little busy at the moment. | Простите, ребята, но Тамбри немного занята. |
| Sorry, I was out at a crime scene. | Простите, я выезжал на место преступления. |
| Sorry, this is my investigation, my press conference. | Простите, это моё расследование, моя пресс-конференция. |
| Sorry, poopsy over here hasn't had his nap yet. | Простите, эта деточка не успела подремать. |
| Sorry, I didn't mean to leave. | Простите, я не хотел уходить. |
| Sorry, but no one is allowed through. | Простите, но сюда никому нельзя. |
| Sorry, I didn't recognize him with his clothes on. | Простите, не узнала его одетым. |
| Sorry, I have to get this order... | Простите, мне нужно отнести заказ. |
| Sorry, I tried to keep him in the next room. | Простите, я хотел удержать его в другой комнате. |
| Sorry, but this is the last stop. | Простите, но это последняя остановка. |
| Sorry, I just need to take this. | Дэн Простите, мне нужно ответить. |
| Sorry to disturb your party, sir, but the baby marquess is missing. | Простите за вторжение на вечеринку, сэр, но ребёнок маркизы пропал. |
| Sorry, it's a standard enquiry, I'm afraid. | Простите, боюсь, это стандартный опрос. |
| Sorry I'm late, Dr. Reid. | Простите за опоздание, доктор Рид. |
| Sorry, but you say that in principle changed the behavior of all students. | Простите, но вы сказали, что кардинально поменялось поведение всех учеников. |
| Sorry to bother you, but we're investigating an incident in the neighborhood. | Простите, что беспокою, мы расследуем правонарушение по соседству. |
| Sorry, but I've only been here for a couple months. | Простите, я тут всего пару месяцев. |
| Sorry, I just need to have a quick... | Простите, мне нужно было быстро... |
| Sorry, the manager isn't in right now. | Простите, менеджера нет на месте. |
| Sorry to interrupt playtime, but we have an address on Ivan Sokolov. | Простите, что помешала играть, но мы получили адрес Соколова. |
| Sorry, lady, this is a private club. | Простите, леди, это частный клуб. |