Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Простите

Примеры в контексте "Sorry - Простите"

Примеры: Sorry - Простите
Sorry to disturb you at the beginning of your weekend. Простите, что беспокоим вас в начале выходных.
Sorry. I guess I should have knocked first. Простите. Я должен был сначала постучаться.
Sorry, my dear, it's a bit ghoulish to the lay-person. Простите, сударыня, выглядит жутковато.
Sorry. I should have mentioned it earlier. Простите, надо было раньше сказать.
Sorry I'm late, Mr. Stephanides. Простите за опоздание, мистер Стефанидис.
Sorry, I didn't mean to get so emotional there. Простите я не хотел быть столь эмоциональным.
Sorry, sir, nobody's allowed to go... Простите, сэр, это запрещено...
Sorry to interrupt you in your office, Mr. Lyon. Простите, что отрываю от дел, мистер Лайон.
Sorry, guys, Langford's North is closed for good. Простите, ребята, Северный Лэнгфордс закрыт.
Sorry, sir, you won't be able to park there. Простите, сэр, вы не можете здесь парковаться.
Sorry, I just prefer to do number two at home. Простите, я предпочитаю ходить по-большому у себя дома.
(OFFICER) Sorry, miss, this is no place for you. Простите, мисс, вам здесь не место.
Sorry, she's a fussy baby, this one. Простите, она ужасно капризная малышка.
Sorry, I wasn't in a fraternity. Простите, я не в курсе.
Sorry, I didn't mean to startle you. Простите! Извиняюсь, что напугал вас.
Sorry, you just... you reminded me of someone for a moment. Простите, вы просто... кое-кого мне напомнили.
Sorry, the elevators are usually locked down on the weekends. Простите, лифт по выходным обычно не работает.
Sorry Mr Lindsay, there was a street closed. Простите мистер, мост был закрыт.
Sorry to bother you, Mr. Cutler. Простите за беспокойство, г-н Катлер.
Sorry, I'm not used to public speaking. Простите, не привыкла высказываться публично.
Sorry, it's run out of paper. I'll be back. Простите, бумага закончилась, я вернусь.
Sorry. I'm still on the whole Michael being likable thing. Простите, я всё ещё насчёт привлекательности Майкла.
Sorry, are you saying I'm...? - Yes. Простите, вы говорите, что я...
Sorry, you're a lawyer, you don't need to hear this. Простите, вы адвокат, вам незачем это слушать.
Sorry, I... thought you were someone else. Простите, я... кажется обознался.