| I'm so sorry, Ms. Keene... | Простите, мисс Кин... |
| So sorry I'm late. | Простите меня за опоздание. |
| We're so sorry. | Ч звините нас, простите. |
| We are so sorry to bother you. | Простите, что потревожили вас. |
| I frighten you, sorry. | Я вас напугал, простите. |
| Mr. President, sorry. | Господин президент, простите. |
| sorry, I don't LARP | Простите, я не занимаюсь ЛАРПом |
| Excuse me, sorry. | Простите, на секундочку. |
| Okay, listen we're really sorry. | Послушайте, простите пожалуйста. |
| I'm so, so sorry. | Простите, доктор Рон. |
| I'm so... sorry, Mr. President. | Простите, господин президент. |
| So sorry to interrupt. | Простите, что вмешиваюсь. |
| And, well, I'm very sorry. | Что ж, простите меня. |
| The city of Volterra, sorry. | Город Вольтерра, простите. |
| I don't know... sorry... | Я не знал... Простите... |
| I am sorry, I... | Простите, но я... |
| I am so sorry, your grace. | Простите, ваша светлость. |
| I'm so sorry, Mr. Cripple | Простите, мистер Калека... |
| I'm so sorry. | Простите меня за всё. |
| Did sorry I let been frightened you? | Простите, я напугал вас? |
| Cath, sorry I'm late. | Кэт, простите, опоздала. |
| I have to go, sorry. | Простите, мне пора возвращаться. |
| I'm terribly sorry. | Мне так жаль, простите! |
| I am sorry I frightened you. | Простите, что напугала вас. |
| I'm so sorry. | Простите. Простите, пожалуйста. |