| I'm so sorry to bother you, but I am in huge trouble. | Простите, что я вас беспокою, но у меня огромная проблема. |
| No, sorry, in the green van. | Нет, простите, в зеленый фургон. |
| No, sorry, I just heard Davis getting upset. | Нет, простите, я только слышала, что Дэвис расстроился. |
| Yes, I am so sorry that I ever doubted you. | Да, простите, что сомневалась в вас. |
| Actually, sorry, it's not relevant to the story. | На самом деле, простите, это никак не связано с историей. |
| I'm so sorry. That's my son's school. | Простите, это из школы моего сына. |
| I didn't see you, sorry. | Простите, я вас не заметил. |
| I'm so sorry, I thought you... | Простите, я думала, вы... |
| I am... I'm real sorry to interrupt. | Правда, простите, что прервала. |
| Well, sorry, I don't. | Простите, но я не умею. |
| I'm so sorry about the way I acted. | Простите, что я так вела себя. |
| Mrs. Klosterman, sorry to bother you. | Миссис Клостерман, простите за беспокойство. |
| We're sorry you have reached a number that has been disconnected. | Простите, набранный вами номер не обслуживается. |
| So sorry, I was yelling. | О, простите, я тут раскричался. |
| Sir, I am so sorry to disturb you. | Сэр, простите, что беспокою. |
| I'm so sorry, guys, but I can give you a hint, He real famous. | Простите, ребят, но могу дать подсказку, он реально знаменитый. |
| Dr. Moon, I'm so sorry. | Господи, доктор Лун, простите. |
| If I did anything to you or your friends, I'm really sorry. | Есл я что-то вам сделала, или вашим друзьям, простите меня. |
| I'm so sorry, Mr. Shaw, but your son insisted. | Простите, м-р Шоу, но ваш сын настоял. |
| Chief, agent howard, sorry to cut into your weekend. | Шеф, агент Хауард, простите, что испортил вам выходные. |
| I'm so sorry, I'm suddenly not feeling very well. | Простите. Я не очень хорошо себя чувствую. |
| So sorry, Ma'am, I really can't manage any faster. | Простите, мэм, я не могу делать это еще быстрее. |
| Okay, gentlemen, sorry we couldn't work anything out. | Ладно, джентельмены, простите, мы не можем что-либо выработать. |
| I'm so sorry to come by at a time like this. | Простите, что пришел в такой момент. |
| I am sorry, Captain, but it's about the boy. | Простите, капитан, я насчет мальчика. |