Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Простите

Примеры в контексте "Sorry - Простите"

Примеры: Sorry - Простите
I'm so sorry to bother you, but I am in huge trouble. Простите, что я вас беспокою, но у меня огромная проблема.
No, sorry, in the green van. Нет, простите, в зеленый фургон.
No, sorry, I just heard Davis getting upset. Нет, простите, я только слышала, что Дэвис расстроился.
Yes, I am so sorry that I ever doubted you. Да, простите, что сомневалась в вас.
Actually, sorry, it's not relevant to the story. На самом деле, простите, это никак не связано с историей.
I'm so sorry. That's my son's school. Простите, это из школы моего сына.
I didn't see you, sorry. Простите, я вас не заметил.
I'm so sorry, I thought you... Простите, я думала, вы...
I am... I'm real sorry to interrupt. Правда, простите, что прервала.
Well, sorry, I don't. Простите, но я не умею.
I'm so sorry about the way I acted. Простите, что я так вела себя.
Mrs. Klosterman, sorry to bother you. Миссис Клостерман, простите за беспокойство.
We're sorry you have reached a number that has been disconnected. Простите, набранный вами номер не обслуживается.
So sorry, I was yelling. О, простите, я тут раскричался.
Sir, I am so sorry to disturb you. Сэр, простите, что беспокою.
I'm so sorry, guys, but I can give you a hint, He real famous. Простите, ребят, но могу дать подсказку, он реально знаменитый.
Dr. Moon, I'm so sorry. Господи, доктор Лун, простите.
If I did anything to you or your friends, I'm really sorry. Есл я что-то вам сделала, или вашим друзьям, простите меня.
I'm so sorry, Mr. Shaw, but your son insisted. Простите, м-р Шоу, но ваш сын настоял.
Chief, agent howard, sorry to cut into your weekend. Шеф, агент Хауард, простите, что испортил вам выходные.
I'm so sorry, I'm suddenly not feeling very well. Простите. Я не очень хорошо себя чувствую.
So sorry, Ma'am, I really can't manage any faster. Простите, мэм, я не могу делать это еще быстрее.
Okay, gentlemen, sorry we couldn't work anything out. Ладно, джентельмены, простите, мы не можем что-либо выработать.
I'm so sorry to come by at a time like this. Простите, что пришел в такой момент.
I am sorry, Captain, but it's about the boy. Простите, капитан, я насчет мальчика.