| Sorry, I can't do that. | Простите, я не могу. |
| Sorry, I'm a bit late. | Простите за небольшое опоздание. |
| Sorry, it was kind of dark in here. | Простите, было как-то темно. |
| Sorry. I had the blender going. | Простите у меня блендер работает. |
| Sorry to drop in on you. | Простите, что вмешалась. |
| Sorry about all that, people. | Простите за все это. |
| Sorry, you can't come any further. | Простите, дальше вам нельзя. |
| Sorry, just looking for the page. | Простите, страницу потерял. |
| Sorry about that, Mrs Klein. | Простите, миссис Клайн. |
| Sorry. I'll turn it down. | Простите, я сделаю потише. |
| Sorry, this is a rehearsal. | Простите, это репетиция. |
| SORRY, I'VE JUST GOT TO... | Простите. мне нужно... |
| Sorry if it's a bit chilly. | Простите, что тут холодновато. |
| Sorry. From the lab, Dr. Sloan. | простите, анализы, доктор Слоан |
| Sorry. I'm Dr. Yang. | Простите, я доктор Янг. |
| Sorry, am I a suspect? | Простите, я подозреваемый? |
| Sorry! Old habits die hard. | Простите, старые привычки. |
| Sorry, I don't understand. | Простите, я не понимаю. |
| Sorry, are you from the family? | Простите. Вы родственник молодоженов? |
| Sorry, Mrs Oliver. | Простите, миссис Оливер. |
| [Other man] Sorry. | [Другой мужчина] Простите. |
| Sorry, he's Swedish. | Простите... Он швед. |
| Sorry I'm a bit slow. | Простите, я слегка медлителен. |
| Sorry, Your Grace. | Простите, Ваша Милость. |
| Sorry, just living vicariously. | Простите, я нечаянно. |