| I'm real terribly sorry... to have troubled you, Miss Panos. | Простите, что побеспокоил вас, мисс Пэнос. Спасибо. |
| So sorry to interrupt, but we have a bit of a situation. | Простите, что мешаю, но у нас проблема. |
| Haven't come across the snow queen yet, sorry to say. | Еще не нашел Снежную Королеву, простите. |
| So sorry to interrupt you while you're praying. | Простите, что отвлёк вас от молитвы. |
| I am sorry, Miss Eleanor, Mr. Cyrus. | Простите, мисс Элеанор, мистер Сайрус. |
| Gentlemen, I am sorry to have kept you. | Джентльмены, простите, что я заставила вас ждать. |
| I have a proposal - sorry, a complaint to make. | У меня есть предложение, простите, жалоба. |
| I... I am sorry, Ms. LeMarchal. | Я... простите, мисс ЛеМаршаль. |
| But you cannot enjoy this basket, I'm so sorry. | Но ничего из корзины вы не получите, уж простите. |
| No, sorry, in the green van. | Нет, простите, в зелёный фургон. |
| I am sorry to disturb you, Mrs Strange, Merlin, but Napoleon is back. | Простите за беспокойство, миссис Стрендж. Мерлин, Наполеон вернулся. |
| No, sorry, she's about to go into theatre. | Нет, простите, ее скоро повезут в операционную. |
| Dr. Clemens, sorry to interrupt. | Доктор Клеменс, простите что прерываю. |
| Yes, sorry it's so loud. | Да, простите, здесь так шумно. |
| Well, sorry, but the wedding is in a couple of weeks. | Простите, конечно, но свадьба через пару недель. |
| Dennis, from now on, just say, I am sorry, Chief. | Деннис, а теперь просто скажи: простите меня, шеф. |
| I'm so sorry I brought you into this. | Простите меня, что втянула вас в этом. |
| You know, I am sorry, but I'm due upstairs. | Что ж, простите, но меня ждут наверху. |
| I am sorry to bother you, Your Honor. | Простите за беспокойство, Ваша Честь. |
| I am sorry, but that was my office. | Простите, но это был мой сотрудник. |
| Wait, sorry, I got lost at the beginning. | Простите, я запуталась в самом начале. |
| I am sorry; I was not making any new proposals regarding the verification element in your proposal. | Простите, но я не вносил в Ваше предложение новых поправок относительно элемента контроля. |
| Agent Gibbs, I'm so sorry, I... | Агент Гиббс, простите, я... |
| I'm... So sorry to barge in. | Я... Простите, что помешала. |
| No, not a Golf, sorry. | Нет, не Гольф, простите. |