I'm real terribly sorry... to have troubled you, Miss Panos. |
Простите, что побеспокоил вас, мисс Пэнос. Спасибо. |
So sorry to interrupt, but we have a bit of a situation. |
Простите, что мешаю, но у нас проблема. |
Haven't come across the snow queen yet, sorry to say. |
Еще не нашел Снежную Королеву, простите. |
So sorry to interrupt you while you're praying. |
Простите, что отвлёк вас от молитвы. |
I am sorry, Miss Eleanor, Mr. Cyrus. |
Простите, мисс Элеанор, мистер Сайрус. |
Gentlemen, I am sorry to have kept you. |
Джентльмены, простите, что я заставила вас ждать. |
I have a proposal - sorry, a complaint to make. |
У меня есть предложение, простите, жалоба. |
I... I am sorry, Ms. LeMarchal. |
Я... простите, мисс ЛеМаршаль. |
But you cannot enjoy this basket, I'm so sorry. |
Но ничего из корзины вы не получите, уж простите. |
No, sorry, in the green van. |
Нет, простите, в зелёный фургон. |
I am sorry to disturb you, Mrs Strange, Merlin, but Napoleon is back. |
Простите за беспокойство, миссис Стрендж. Мерлин, Наполеон вернулся. |
No, sorry, she's about to go into theatre. |
Нет, простите, ее скоро повезут в операционную. |
Dr. Clemens, sorry to interrupt. |
Доктор Клеменс, простите что прерываю. |
Yes, sorry it's so loud. |
Да, простите, здесь так шумно. |
Well, sorry, but the wedding is in a couple of weeks. |
Простите, конечно, но свадьба через пару недель. |
Dennis, from now on, just say, I am sorry, Chief. |
Деннис, а теперь просто скажи: простите меня, шеф. |
I'm so sorry I brought you into this. |
Простите меня, что втянула вас в этом. |
You know, I am sorry, but I'm due upstairs. |
Что ж, простите, но меня ждут наверху. |
I am sorry to bother you, Your Honor. |
Простите за беспокойство, Ваша Честь. |
I am sorry, but that was my office. |
Простите, но это был мой сотрудник. |
Wait, sorry, I got lost at the beginning. |
Простите, я запуталась в самом начале. |
I am sorry; I was not making any new proposals regarding the verification element in your proposal. |
Простите, но я не вносил в Ваше предложение новых поправок относительно элемента контроля. |
Agent Gibbs, I'm so sorry, I... |
Агент Гиббс, простите, я... |
I'm... So sorry to barge in. |
Я... Простите, что помешала. |
No, not a Golf, sorry. |
Нет, не Гольф, простите. |