Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Простите

Примеры в контексте "Sorry - Простите"

Примеры: Sorry - Простите
(stammers) Sorry, there's actually, there's more. Простите, вообще-то здесь ещё кое-что.
Sorry to disturb you, but there's so much to do and so little time. Простите, что беспокою, мистер Холден, но у нас мало времени, а столько ещё нужно сделать.
Sorry, did you say your name was Beaver? Простите... Вы сказали, вас зовут Бивер?
Sorry, is that jinxing it? Простите, надеюсь, не сглазила.
Sorry I'm late for dinner! Простите, я опоздала к ужину!
Sorry folks, there's gonnna be a slight delay while we sort out an issue. Простите, но у нас возникла проблема и будет небольшая задержка.
Sorry, but I used you guys to save myself. Простите, но я использовал вас, чтобы спастись самому
Sorry, have I said something funny? Простите, я сказал что-то смешное?
Sorry, am I allowed to be in here? Простите, мне можно здесь находиться?
Sorry. I don't know how Простите, я даже не знаю правил.
Sorry, did I get in the way of something? Простите, я вам помешал или что?
Sorry it took so long to answer you, but we must have been in a poor reception zone until now. Простите, что так долго не отвечали, но до сих пор мы были вне зоны доступа.
Sorry, am I interrupting the happy couple? Простите. Я помешал счастливой паре?
Sorry, how did she fit in the cup? Простите, а как он помещается в кружке?
Sorry, but... Action One, that means evacuation? Простите, простите, но... Протокол-1 означает эвакуацию, да?
Sorry to interrupt your fun here, but I was uninformed you were being detained up until an hour ago. Простите, что прерываю вашу вечеринку, но меня не проинформировали о вашем задержании час назад.
Sorry, they... they said Kennish and I thought it was... Простите, они... сказали Кенниш и я подумал, что это...
Sorry, man, if you're looking To buy something off the truck, I can't do it. Простите, но если вы хотите купить что нибудь их этого грузовика.
Sorry, "Dr. Izzian Lahiri." Простите, "доктор Иззиан Лахин".
Sorry, I didn't mean to do that. Простите, я не сделал это нарочно.
Sorry. I'm just painfully aware that I'm the only member of this family who's going out for drinks with a celebrity tonight. Простите, просто я взбудоражена тем, что я единственная во всей семье сегодня иду ужинать со знаменитостью.
Sorry, what are you looking for? Простите, но что вы ищите?
Sorry to have bothered you for nothing Простите, что побеспокоил вас пустяками.
Sorry, I don't need any food actually. Простите, еда меня не интересует!
Sorry, ma'am. I just- I'm holding a lot of cash, And I thought you were about to roll me. Простите мэм, Я только что- получил много денег, и подумал, что вы намерены их украсть.