Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Простите

Примеры в контексте "Sorry - Простите"

Примеры: Sorry - Простите
Sorry, is there a bathroom nearby? Простите, тут поблизости есть туалет?
Sorry, have you seen...? Простите, вы не видели? ...
Sorry, but did Benjamin take a suitcase with him to the boat? Простите, Бенджамин брал с собой на яхту чемодан?
Sorry, is that what you were going to say? Простите, вы это собирались сказать?
Sorry, kids, but I have to go write up this report before I can do anything. Простите, но я должен написать репортаж, прежде чем отдыхать.
Sorry, that's something I'm working on so that I don't have to display facial expressions. Простите, я работаю над этой штукой, чтобы мне не приходилось больше выражать что-то лицом.
Sorry to get in the way of romance, but it's been a long day, and I need to sleep. Простите, что порчу вам всю романтику, но сегодя был долгий день и я хочу спать.
Sorry. I was thinking about a column I read in the paper... about all these Germans occupying Paris. Простите, я просто думаю об одной статье в газете... там написано, что немцы оккупировали Париж.
Sorry, guys, can you grab the next one? Простите, ребята, вы можете сесть на следующий лифт?
Sorry, but we need to get going if we're going to make it to the press conference. Простите, но нужно ехать если хотим успеть на пресс-конференцию.
Sorry to make you come up here in person, but I thought this should pass directly between us. Простите, что заставила вас придти лично, но я подумала, что это нужно передать в руки.
Sorry Sergeant, but there is no... closer. Простите сержант, но нет... ближе
Sorry, I lose track of how big I'm getting. Простите, я иногда забываю, какой я большой.
Sorry I didn't pop by to say hello, but time is of the essence. Простите, что не заехал поздороваться, - сейчас нельзя терять ни минуты.
Sorry, I didn't see you... Простите, я не видела вас -
Sorry to bother you, but can I run a license plate? Простите, что отвлекаю вас, могу я пробить автомобильный номер?
Sorry, what's your name? Tom. Простите, а как вас зовут?
Sorry, I'm a fan of Robert Duvall, like you are. Простите, я, как и Вы, фанат Роберта Дювалля.
Sorry, why is this man still talking to me? Простите, почему он всё ещё говорит со мной?
Sorry to trouble you, Mrs. Hendrix. Afraid this is going to be one of those days. Простите за беспокойство, миссис Хендрикс, похоже, сегодня нам сказочно везёт.
Sorry, why are you asking these kind of questions? Простите, почему вы задаете подобные вопросы?
Sorry, you were asking about the Scarborough? Простите, вы спрашивали о Скарборо?
Sorry, did I forget ordering a glass of poison? Простите, я забыла заказать стакан отравы?
Sorry, is it known who did that? Простите, известно ли, кто это учинил?
Sorry I'm late, Mr President! Простите за опоздание, г-н Президент!