Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Простите

Примеры в контексте "Sorry - Простите"

Примеры: Sorry - Простите
I am sorry I messed with you guys' marriage. Простите, что я влез в ваш брак.
I am sorry to bother you on a Sunday, Doctor. Простите, что беспокою вас в выходной, доктор.
Daddy, sorry, quick word. Папочка, простите, на пару слов.
Mr. Popper, sorry to waste your time, but I've changed my mind. М-р Поппер, простите, что потратил ваше время. но я передумал.
Sure sorry to interrupt you fellas. Простите, что помешал вам, ребята.
We're sorry to have to ask you this, but we need a favor. Простите, что приходится просить, но нам нужна ваша помощь.
I'm so sorry, I wasn't even looking. Простите, я была так невнимательна.
I'm so sorry to bother you with this. Простите, что втянула вас в это.
So sorry, my dear, for my intrusion. Простите мне, дорогая, моё вторжение.
I'm so sorry I didn't introduce you. Простите, что я не познакомила вас.
We're so sorry to bother you this morning. Простите, что пришлось вас побеспокоить.
Doctor, sorry to bother you. Господин Доктор, простите за беспокойство.
Ivan, I'm so sorry I'm late. Иван, простите, что опоздала.
Now, sorry, gents, we have to go. А теперь простите, нам пора.
Hiya, sorry to spoil your evening. Привет, простите, что порчу вам вечер.
Should've brought him to you, sorry. Я должен был сразу передать его вам, простите.
I'm really sorry to bother you, Miss Hall. Простите что потревожил вас, мисс Холл.
We're sorry we broke into your house. Простите, мы ворвались в ваш дом.
I am sorry to disturb you, children; but Paul is distracted over those three regiments. Простите, что беспокою вас, дети, но Пол занят теми тремя полками.
Mr. Casey, I'm so sorry to bother you. Мистер Кейси. Простите что беспокою вас.
Mrs. Novack, I'm so sorry to bother you. Миссис Новак, простите за беспокойство.
Mr. Schuster, I'm very sorry to interrupt. Мистер Шустер, простите что прерываю.
I'm so sorry, but this card was declined, too. Простите, но эта карта тоже заблокирована.
Mr. Seinfeld, I am sorry about your wallet. Ладно, мистер Сайнфелд. Простите за ваш бумажник.
A conspiracy like that... sorry, but it sounds very unlikely. Заговор... Простите, но мне что-то плохо верится.