Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Простите

Примеры в контексте "Sorry - Простите"

Примеры: Sorry - Простите
"I'm very sorry about the flood and the fire and the incident at the Geographers' Guild." "Простите меня за потоп и пожар,..." "... и за географическую академию."
Have you ever been served with a gag order regarding the NSA's requests... sorry... hypothetical requests for access to users' data? Вам когда-нибудь приходилось давать подписку о неразглашении в отношении запросов АНБ... простите... в отношении предполагаемых запросов о предоставлении доступа к пользовательским данным?
Sorry - I wish I were. Простите, хотел бы я, чтобы это было неправдой.
Sorry we got you in trouble. А ты кто такой? - Простите, что испортили вам занятие.
Sorry, we forgot the photocopies. Простите, я забыла взять у вас фотокопии документов.
Sorry to keep you guys waiting. Простите, что заставил вас ждать, ребята.
Sorry, all rabid and are hell. Простите, все осатанели и несут черт знает что.
Sorry I wasn't around to... Я здесь шеф. Простите, меня не было рядом...
Sorry to bother you during work. Простите, что оторвал вас от работы, но...
Sorry, it must feel rather strange. Простите, это, должно быть, очень странно.
Sorry, I must seem so... Простите, я наверно веду себя как сумасшедшая...
Sorry to have wasted your evening. Простите, что заставила вас потерять целый вечер.
Sorry. K Protocol is top secret. Простите, но протокол "Кей" совершенно секретен.
Sorry that you had to wait. Пожалуйста, это наши модели. Простите, что пришлось ждать.
Sorry, it was my fault. Простите. Это я виноват я, опоздал.
Sorry, I stay out of fashion debates. Простите, я останусь в стороне от споров насчет моды.
Sorry, she really needs you to listen. Простите, она очень хочет, чтобы вы её выслушали.
Sorry... Sorry. I've finished up for today. Простите, я на сегодня закончила.
Sorry, I'm talking with a sponsor. Вы простите, у нас тут разговор важный со спонсором.
Sorry, there must be a misunderstanding... Простите, госпожа, но, должно быть, произошло недоразумение...
Sorry, my hotel just finished a $30-million remodel. Простите. В моем отеле только что сделана $30 миллионная реконструкция.
Sorry to drag you both into this. Простите, что и вас втянула во всё это.
Sorry about kicking you in the family jewels earlier. Простите за то, что напала на вас сегодня в ювелирном.
Sorry I bothered you with that theological discussion... Простите, что отвлек вас той дискуссией на теологические темы.
Sorry to intrude, but you seem rather strapping. Простите, что вмешиваюсь, но вы, похоже, крепыши.