The horse and I are sorry once again... that we here... |
Простите нас с нашим конем, что мы Вам тут... |
And by the way, sorry, I ate that last piece of pie you were saving for yourself. |
И, кстати, простите - я съел последний кусок пирога, который вы оставили для себя. |
I am sorry, I am incredibly high right now. |
Простите, просто я сейчас обдолбан по самое нехочу. |
Captain... sorry to interrupt, but there's a Daren Sutter here from Sutter Risk Management. |
Капитан, простите, что прерываю, но тут Дарен Саттер из Саттер Риск Мэнэджмент. |
Mrs. Vega, sorry it took so long to get your vehicle back to you. |
Миссис Вега, простите, что заняло так много времени, чтобы вернуть вам машину. |
Thank you, she's a doctor, sorry. |
Спасибо Спасибо, она врач, простите. |
And sorry, who are these people? |
Простите, а кто эти люди? |
In addition to job... sorry, the... the... |
В дополнение к работе... Простите... |
Mr. Lafleur, sorry to bother you, |
Что? Мистер ЛяФлёр, простите, что побеспокоили, |
So sorry to have disturbed... you! |
Простите, что побеспокоили... вас! |
I'm really sorry that I have to make you do this right now. |
Простите, что я прошу об этом сейчас. |
sorry if this is screwing up the test. |
Простите, если это повлияло на тест. |
About... the other day, I'm very sorry. |
В тот день... Простите, мне очень жаль. |
Okay, okay, sorry about the delay, everybody. |
Так, простите пожалуйста за задержку. |
I'm so sorry, Mrs. Larsen, Mr. Larsen. |
Миссис и мистер Ларсен, простите, пожалуйста. |
I don't know, sorry. I'm not that good with names. |
Простите, не знаю. у меня с именами плохо. |
And, I am sorry if the way I put it offends you. |
Простите, если моя формулировка обидела вас. |
I'm really sorry, sir, but I'm not seeing it in the system. |
Простите, сэр, но я не вижу брони в системе. |
I am sorry I can not help you |
Простите, но мы ничего не можем сделать. |
Anyway, sorry, go on, ask what you need to ask. |
Ладно, простите, спрашивайте то, что вам нужно. |
can you hear give me the chihuahua... sorry |
Слышите? Отдайте мне чихуахуа! Простите. |
Mr. Florrick... sorry, Governor Florrick... and soon to be President Florrick... |
Мистер Флоррик... простите, губернатор Флоррик... и будущий президент Флоррик... |
I am so sorry I wasn't there to greet you. Nonsense. |
Мистер Макхерджи, простите, что не встретила вас. |
I am sorry, miss kingsleigh, but this is all that we can do for you. |
Простите, мисс Кингсли, но это - все, что мы можем для вас сделать. |
Look, I am sorry, I should've told you that I needed... time off. |
Простите, надо было сказать, что мне нужен... отпуск. |