| The horse and I are sorry once again... that we here... | Простите нас с нашим конем, что мы Вам тут... |
| And by the way, sorry, I ate that last piece of pie you were saving for yourself. | И, кстати, простите - я съел последний кусок пирога, который вы оставили для себя. |
| I am sorry, I am incredibly high right now. | Простите, просто я сейчас обдолбан по самое нехочу. |
| Captain... sorry to interrupt, but there's a Daren Sutter here from Sutter Risk Management. | Капитан, простите, что прерываю, но тут Дарен Саттер из Саттер Риск Мэнэджмент. |
| Mrs. Vega, sorry it took so long to get your vehicle back to you. | Миссис Вега, простите, что заняло так много времени, чтобы вернуть вам машину. |
| Thank you, she's a doctor, sorry. | Спасибо Спасибо, она врач, простите. |
| And sorry, who are these people? | Простите, а кто эти люди? |
| In addition to job... sorry, the... the... | В дополнение к работе... Простите... |
| Mr. Lafleur, sorry to bother you, | Что? Мистер ЛяФлёр, простите, что побеспокоили, |
| So sorry to have disturbed... you! | Простите, что побеспокоили... вас! |
| I'm really sorry that I have to make you do this right now. | Простите, что я прошу об этом сейчас. |
| sorry if this is screwing up the test. | Простите, если это повлияло на тест. |
| About... the other day, I'm very sorry. | В тот день... Простите, мне очень жаль. |
| Okay, okay, sorry about the delay, everybody. | Так, простите пожалуйста за задержку. |
| I'm so sorry, Mrs. Larsen, Mr. Larsen. | Миссис и мистер Ларсен, простите, пожалуйста. |
| I don't know, sorry. I'm not that good with names. | Простите, не знаю. у меня с именами плохо. |
| And, I am sorry if the way I put it offends you. | Простите, если моя формулировка обидела вас. |
| I'm really sorry, sir, but I'm not seeing it in the system. | Простите, сэр, но я не вижу брони в системе. |
| I am sorry I can not help you | Простите, но мы ничего не можем сделать. |
| Anyway, sorry, go on, ask what you need to ask. | Ладно, простите, спрашивайте то, что вам нужно. |
| can you hear give me the chihuahua... sorry | Слышите? Отдайте мне чихуахуа! Простите. |
| Mr. Florrick... sorry, Governor Florrick... and soon to be President Florrick... | Мистер Флоррик... простите, губернатор Флоррик... и будущий президент Флоррик... |
| I am so sorry I wasn't there to greet you. Nonsense. | Мистер Макхерджи, простите, что не встретила вас. |
| I am sorry, miss kingsleigh, but this is all that we can do for you. | Простите, мисс Кингсли, но это - все, что мы можем для вас сделать. |
| Look, I am sorry, I should've told you that I needed... time off. | Простите, надо было сказать, что мне нужен... отпуск. |