| Really sorry, to be bringing you trouble all these while. | Простите, что доставила вам столько неприятностей. |
| I'm so sorry, the light hurts my eyes. | Вы уж простите, просто свет режет глаза. |
| I'm so sorry I dragged you guys into this. | Простите, ребята, что втянул вас в это. |
| Mr. Riley, so sorry to interrupt you. | Мистер Райли, простите, что прерываю вас. |
| I'm so sorry I fell on you like that. | Простите, что свалилась вот так на вас. |
| I'm so sorry to fall on you like that. | Простите, что вот так упала на вас. |
| Urgh, sorry, I had a problem with the desiccated coconut. | О, простите, у меня была проблема с сушеным кокосом. |
| We're sorry we had to put you at risk. | Простите, что подвергли вас риску. |
| I'm so sorry, sir, - why don't you... | Простите, сэр, почему бы вам... |
| No, sorry, I couldn't tell. | Нет, простите, не могу так сказать. |
| I'm... sorry I've been M.I.A. | Я... простите, что пропал без вести. |
| We're sorry we asked about him. | Простите, что мы расспрашиваем о нем. |
| So sorry, Ms. Nash, but we had to lock up. | Простите, мисс Нэш, но мы закрылись. |
| Then I am sorry to have disturbed you, Lord Melbourne. | Простите, что побеспокоила, лорд Мельбурн. |
| If I hurt you guys, I'm really sorry. | Если я ранил вас, простите. |
| Phrasing, doing great, and sorry in advance for what's about to happen. | Выражансы, отлично, и заранее простите за то, что сейчас произойдёт. |
| Actually, sorry, I can't hear this for the 99th time. | Простите, но я не могу слушать это в 99-ый раз. |
| I'm so sorry. I met you a few times. | Простите, мы встречались несколько раз. |
| Miss Jane, I am sorry, but it is duty. | Простите, мисс Джейн, это мой долг. |
| I'm so sorry, I wasn't paying attention. | Простите, я вас не слушал. |
| No, sorry, not your camera. | Простите, это не ваша камера. |
| No, sorry, we're with Snoop. | Нет, простите, мы снимаем Снупа. |
| I'm so sorry to intrude, but I have a matter of some urgency to share. | Простите за беспокойство, но у меня тут одно дело, которым просто не терпится поделиться. |
| Sir Phillip, I'm so sorry, the vote went on forever. | Сэр Филипп, простите, голосование что-то затянулось. |
| I'm so sorry to bother you again. | Простите, что снова вас беспокою. |