| Sorry. I can't discuss her condition With anyone she's not related to. | Простите, я могу обсуждать ее состояние только с ее родственниками. |
| Sorry, I'll let you read. | Простите, я дам вам дочитать. |
| Sorry, you're kind of a big deal for us. | Простите, вы вроде как много значите для нас. |
| Sorry, but you married her. | Простите, но вы женились на ней. |
| Sorry, sir, we're not quite open yet. | Простите, сэр, мы еще не открылись. |
| Sorry, guys. I have to love you and leave you. | Простите, друзья мои, ноя вынужден вас оставить. |
| Sorry, Major, I don't understand. | Простите, г-н майор, но я не понимаю вас. |
| Sorry, I was just talking to a student. | Простите, это я своему студенту. |
| Sorry Miss, there are no ladies permitted inside the betting ring. | Простите, мисс, дамам в зал для приёма ставок вход воспрещён. |
| Sorry to interrupt, but you have something I need. | Простите за беспокойство, но у вас есть вещь, которая мне очень нужна. |
| Sorry. That was really's just... | Простите, это было неуместно, просто... |
| Sorry to interrupt, but I just took a break from painting. | Простите, что прерываю, но я тут взял паузу от разукрашивания... |
| Sorry, I can come back. | Простите, я могу зайти позже. |
| Sorry, I wish you not to scare, I wanted... | О, простите, я не хотел напугать вас. |
| Sorry, but I know your name. | Я ведь... я, простите, не знаю вашего имени |
| Sorry, Carmen. I'm staying here. | Простите, Кармен, но я останусь здесь. |
| Sorry, how did you know? | Но, простите, как вы...? |
| Sorry I'm late, captain singh. | Простите, капитан, я опоздал. |
| Sorry, but until yesterday 100 lire of bread was 25 inches... | Простите, но вчера хлеб за сто лир был двадцать пять сантиметров, а здесь только двадцать. |
| Sorry I can't be there, erm... | Простите, я не могу быть там... |
| Sorry, this was the only seminar available, and we had an incident yesterday. | Простите, но это единственный доступный семинар, а вчера у нас произошёл инцидент. |
| Sorry, ma'am. I'm under orders. | Простите, мэм, я лишь выполняю приказ. |
| Sorry if I'm disturbing you. | Братья... Братья, простите, если вас беспокою... |
| Sorry, we didn't think there'd be anyone here. | Простите. Мы совсем не хотели вас напугать. |
| Sorry. I thought you were Shania. | Простите, я принял вас за Шэнайю. |