| Rabbit Leader, sorry about that. | Рэбит-Первый, простите за заминку. |
| I'm so sorry, I got carried away. | Простите, я немного увлеклась. |
| I'm very sorry if I disturbed you. | Простите, если я помешал. |
| I'm really sorry, Mr. Stanley. | Простите, мистер Стэнли. |
| I am so sorry. | О, простите, пожалуйста. |
| MORGAN: I'm so sorry about the spill. | Простите что облил Вас. |
| Bad reception, sorry. | Плохая связь, простите. |
| I am sorry, Mrs. Greenhouse. | Простите, миссис Гринхаус. |
| I am sorry, Miss Jane. | Простите, мисс Джейн. |
| Right, sorry Mr. Duval. | Простите, мсье Дюваль... |
| I am so sorry, Your Holiness. | Простите меня, Ваше Святейшество. |
| I'm already committed, sorry. | Я связан обязательствами, простите. |
| What do you mean, "sorry"? | Что значит "простите"? |
| I mean obsidian, sorry. | То есть обсидиан, простите. |
| Dad, Mom, sorry. | Пап, мам, простите. |
| I am so sorry, Your Royal Highness. | Простите, Ваше Высочество. |
| I'm so sorry, I can't. | Простите, я не могу |
| I'm so sorry, Matron. | Простите, старшая сестра. |
| I'm so sorry, I didn't... | Простите, я не... |
| I'm so sorry to have disturbed you all. | Простите, что побеспокоил. |
| I am sorry, Miss Cobden. | Простите, мисс Кобден. |
| I'm so sorry, Mrs. Bowers. | Простите, миссис Бауэрс. |
| I am so sorry about that. | Простите нас за это. |
| Guys, I'm really sorry. | Простите, нам очень жаль... |
| I'm really sorry. | Пожалуйста... простите меня. |