Rabbit Leader, sorry about that. |
Рэбит-Первый, простите за заминку. |
I'm so sorry, I got carried away. |
Простите, я немного увлеклась. |
I'm very sorry if I disturbed you. |
Простите, если я помешал. |
I'm really sorry, Mr. Stanley. |
Простите, мистер Стэнли. |
I am so sorry. |
О, простите, пожалуйста. |
MORGAN: I'm so sorry about the spill. |
Простите что облил Вас. |
Bad reception, sorry. |
Плохая связь, простите. |
I am sorry, Mrs. Greenhouse. |
Простите, миссис Гринхаус. |
I am sorry, Miss Jane. |
Простите, мисс Джейн. |
Right, sorry Mr. Duval. |
Простите, мсье Дюваль... |
I am so sorry, Your Holiness. |
Простите меня, Ваше Святейшество. |
I'm already committed, sorry. |
Я связан обязательствами, простите. |
What do you mean, "sorry"? |
Что значит "простите"? |
I mean obsidian, sorry. |
То есть обсидиан, простите. |
Dad, Mom, sorry. |
Пап, мам, простите. |
I am so sorry, Your Royal Highness. |
Простите, Ваше Высочество. |
I'm so sorry, I can't. |
Простите, я не могу |
I'm so sorry, Matron. |
Простите, старшая сестра. |
I'm so sorry, I didn't... |
Простите, я не... |
I'm so sorry to have disturbed you all. |
Простите, что побеспокоил. |
I am sorry, Miss Cobden. |
Простите, мисс Кобден. |
I'm so sorry, Mrs. Bowers. |
Простите, миссис Бауэрс. |
I am so sorry about that. |
Простите нас за это. |
Guys, I'm really sorry. |
Простите, нам очень жаль... |
I'm really sorry. |
Пожалуйста... простите меня. |