Английский - русский
Перевод слова Sorry
Вариант перевода Простите

Примеры в контексте "Sorry - Простите"

Примеры: Sorry - Простите
Sorry, that kind of came out wrong. Простите, я что-то не то говорю.
Sorry to bother you, but something bad is happening in the city, boss. Простите, что отвлекаю, но в городе происходит что-то плохое.
Sorry, this is so strange to hear that... Простите, но это так странно - слышать, что...
Sorry, my wife and I are having some struggles. Простите, у нас с женой возникли некоторые трудности.
Sorry, Mrs. Rabe, we have to ask. Простите, миссис Рэйб, но я обязан был спросить.
Sorry, I didn't ask your name. Простите, я не спросила ваше имя.
Sorry, Detective, I have to go. Простите, детектив, мне нужно идти.
Sorry if I'm too amazed. Простите, если я слишком поражена.
Sorry, but I'm too busy with the barbecue. Простите, но я слишком занята "шашлыком".
Sorry, Doc, but it's our only lead. Простите, доктор, но это наша единственная зацепка.
Sorry, guys, we're stuck with the nice, clean expensive sofa. Простите, ребят, есть только красивый, чистый и дорогой диван.
Sorry, traffic was a nightmare coming back from Philadelphia... cheesesteak restaurant. Простите, пробки были жуткие по дороге из Филадельфии... это чизстейк ресторан.
Sorry I couldn't get in touch with you sooner. Простите, но я не смог связаться с Вами раньше.
Sorry, your daughter lives next door. Простите, ваша дочь живёт в доме напротив.
Sorry, I just don't like malls. Простите, просто я не люблю торговые центры.
Sorry to take you away on Thanksgiving. Простите, что утащил Вас с ужина.
Sorry, senor, not you. Простите, сеньор, не вы.
Sorry, but this is not the time. Простите, но сейчас не подходящее время.
Sorry we presumed to invite our coworkers. Простите, что решили пригласить коллег.
Sorry, we didn't hear you. Простите, мы вас не расслышали.
Sorry to come by so late. Простите, что я так поздно.
Sorry, Mr. Beneš, but they're all I have. Простите, пан Бенеш, но у меня есть только они.
Sorry about changing my mind but it's not a good time to sell the house. Простите, что передумал, но сейчас не время продавать дом.
Sorry, we must be in the wrong house. Простите, мы, верно, ошиблись домом.
Sorry. Hitchcock's Vertigo, the film. Простите. "Головокружение" Хичкока, фильм.