| Sorry, that kind of came out wrong. | Простите, я что-то не то говорю. |
| Sorry to bother you, but something bad is happening in the city, boss. | Простите, что отвлекаю, но в городе происходит что-то плохое. |
| Sorry, this is so strange to hear that... | Простите, но это так странно - слышать, что... |
| Sorry, my wife and I are having some struggles. | Простите, у нас с женой возникли некоторые трудности. |
| Sorry, Mrs. Rabe, we have to ask. | Простите, миссис Рэйб, но я обязан был спросить. |
| Sorry, I didn't ask your name. | Простите, я не спросила ваше имя. |
| Sorry, Detective, I have to go. | Простите, детектив, мне нужно идти. |
| Sorry if I'm too amazed. | Простите, если я слишком поражена. |
| Sorry, but I'm too busy with the barbecue. | Простите, но я слишком занята "шашлыком". |
| Sorry, Doc, but it's our only lead. | Простите, доктор, но это наша единственная зацепка. |
| Sorry, guys, we're stuck with the nice, clean expensive sofa. | Простите, ребят, есть только красивый, чистый и дорогой диван. |
| Sorry, traffic was a nightmare coming back from Philadelphia... cheesesteak restaurant. | Простите, пробки были жуткие по дороге из Филадельфии... это чизстейк ресторан. |
| Sorry I couldn't get in touch with you sooner. | Простите, но я не смог связаться с Вами раньше. |
| Sorry, your daughter lives next door. | Простите, ваша дочь живёт в доме напротив. |
| Sorry, I just don't like malls. | Простите, просто я не люблю торговые центры. |
| Sorry to take you away on Thanksgiving. | Простите, что утащил Вас с ужина. |
| Sorry, senor, not you. | Простите, сеньор, не вы. |
| Sorry, but this is not the time. | Простите, но сейчас не подходящее время. |
| Sorry we presumed to invite our coworkers. | Простите, что решили пригласить коллег. |
| Sorry, we didn't hear you. | Простите, мы вас не расслышали. |
| Sorry to come by so late. | Простите, что я так поздно. |
| Sorry, Mr. Beneš, but they're all I have. | Простите, пан Бенеш, но у меня есть только они. |
| Sorry about changing my mind but it's not a good time to sell the house. | Простите, что передумал, но сейчас не время продавать дом. |
| Sorry, we must be in the wrong house. | Простите, мы, верно, ошиблись домом. |
| Sorry. Hitchcock's Vertigo, the film. | Простите. "Головокружение" Хичкока, фильм. |